Simple Германиянын диалогдору

> Форумдар > Германиянын сөз Patterns > Simple Германиянын диалогдору

ALMANCAX ФОРУМДАРЫНА КОШ КЕЛИҢИЗ. ГЕРМАНИЯ ЖАНА НЕРМАН ТИЛИ ЖӨНҮНДӨ СИЗ ИЗДЕГЕН БААРДЫК МААЛЫМАТТАРДЫ БИЗДИН ФОРУМДАРДАН ТАБА АЛАСЫЗ.
    nalanw
    Катышуучу

    A- Кутмандуу таң                            A-Guten Morgen
    Б-Кутман таң.Атың ким? B-Guten Morgen.Wie heistst du?
    A-Менин атым Айнур                            A-Айнур кечир
    Б-Айнур сен кайдан болосуң? Б-Айнур, Woher bist du?
    A- Мен Анкарадан болом                            A-Ич бин аус Анкара
    B-Мен дагы Анкараданмын, B-Ich bin auch aus aus Ankara
    A-Бул жерде эмне кылып жүрөсүң?        A-Machst du hier беле?
    Б-Мен бул жерде иштеймби? B-Ich arbeite бул жерде
    A-Мен дагы ушул жерде иштейм      A-Ich arbeite
    Б-Мен азыр кетем Б-Ич гехе жетзт
    A-Мен да бара жатам                    A-ich gehe auch
    B-Кудайга шүгүр B-Auf Wiedersehen!
    A-Саламатта болуңуз                                A-Tschüss!

    zegroz
    Катышуучу

    Алис-Веристе:

    • Өчүк – geschlossen [geschlosen]
    • On – Auf [auf], offen [ofın]
    • Открытка – открытка
      [открытка]
    • Мөөр – die Briefmarke [bri:fmark]
    • Бир аз – etwas [etvas]
    • Эртең мененки – das Frühstück [frü:ştück]
    • Түшкү тамак – das Mittagessen
      [mita: cut]
    • Кечки тамак – das Abendessen
      [а: сиз бириктиңиз]
    • Вегетариандык – вегетариандык [вегетариандык]
    • Нан – das Brot [das bro:t]
    • Суусундук – das Getränk [getränk]
    • Coffee – der Kaffee [кафе:]
    • Tea – der Tee [te:]
    • Жемиш ширеси – der Saft [zaft]
    • Сыра – das Bier [bi:r]
    • Суу – das Wasser [vasir]
    • шарап – дер Вайн [вайн]
    • Туз – das Salz [das zalts]
    • Калемпир – дер Пфеффер [pfefir]
    • Эт – das Fleisch [das fleisch]
    • Букачар эти – das Rindfleisch [rnndflayş]
    • Чочконун эти – das Schweinefleisch
      [shweyflash]
    • Fish – der Fisch [fisch]
    • Канаттуулар – das Geflügel
      [geflü: gıl]
    • Жашылча – das Gemüse [das gımü:zi]
    • Fruit – die Frucht [fruht]
    • Картошка – die Kartoffel [kartoffel]
    • Salata – der Salat [zala:t]
    • Десерт – dessert [чөл]
    • Балмуздак – das Speiseeis
      [spawn-ays]

    • Мунун баасы канча? – Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
    • Бул эмне? – Мүмкүн болдубу? [vas ist das]
    • Мен сатып алып жатам. – Ich nehme es. [ih ne:me es]
    • Мен ... сатып алгым келет – Ich möchte … kaufen. [ih-möhtı ….. kaufın]
    • … барбы? – Хабен Сие… [ha:bın-zi:]
    • Ура! – Прост! [prost]
    • Кредит карточка менен толосом болобу? – Akzeptieren Sie Kreditkarten?
      [аккредитив: аккредитив]
    • Эсепти алып келиңиз. – Зален, тиштеп. [tsa:lin endı]

    nalanw
    Катышуучу

    Кауфер: Гутен Таг!
    Веркауфер: Гутен Таг!
    Käufer: Lok Brauche eine Lokomotiv.Haben Sie eine?
    Verkäufer: Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotiv?
    Колдонуучу: Mein Auto билдирүү.
    Verkäufer: Ja und?
    Käufer: Ich kann jetzt nichht nach Hause gehen.
    Verkäufer: Es gibt doch Busse, Strassenbahnen und Taxis.
    Käufer: Haben Sie s eine Lokomotiv oder nicht?
    Verkäufer: Ja, ich habe eine.Aber die brauche ich selbst.
    Käufer: Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
    Verkäufer: Geht das dich an беле?
    Käufer: Auf Wiedersehen!
    Verkäufer: Auf Wiedersehen!

    Кардар: Салам!
    Сатуучу: Саламатсызбы! Мына, сиз эмне каалайсыз?
    Кардар: Мага Локомотив керек, сизде барбы?
    Сатуучу: Мага тепловоз үчүн эмне керек?
    Кардар: Менин унаам сынып калды.
    Сатуучу: eee
    Кардар: Мен азыр үйгө бара албайм.
    Сатуучу: Автобус, трамвай, такси бар.
    Кардар: Сизде тепловоз барбы же жокпу?
    Сатуучу: Ооба, бар, бирок мага керек.
    Кардар: Эмне үчүн буга чейин айткан эмессиз?
    Сатуучу: Бул сизге тиешеси барбы?
    Кардар: Рахмат!
    Сатуучу: Кош бол

    роза гүл
    Катышуучу

    SUPER

    nalanw
    Катышуучу

    Alex: лагер жокпуз да болгонбу?
    Ахмет: Wir?
    Алекс: Ja, ihr!
    Ахмет: Wir schreiben einen кыскача.
    Алекс: Уэм?
    Ахмет: Ан Мехмет.
    Алекс: Мехмет терсби?
    Ахмет Мехмет ортолук күн Freund Буржуа, жүзүнө, Essen arbeitet менен дер.
    Алекс: Питер арсенитети Эссенде.
    Ахмет: Ээ Эссен? Wir wissen das nicht.
    Алекс: Эссен Штадт имаратынын Нордрейн-Вестфален шаарында.
    Ахмет: Виуэль Стунден коммтта адам деген эмне?
    Алекс: Die Eisenbahnfahrt бул Штунден менен байланышкан.
    Ахмет: Фарен Сие манчмалык генийби?
    Alex: Ja, manchmal schon.
    Ахмет: Können wir mal zusammen fahren?
    Алекс: Ja, machen wir mal.

    Алекс: Эмне кылып жатасың?
    Ахмет: Бизби?
    Алекс: Ооба, сен.
    Ахмет: Биз кат жазып жатабыз.
    Алекс: Ким?
    Ахмет: Мехмет
    Alex: Мехмет?
    Ахмет: Мехмет биздин Эссенде иштеген досубуз.
    Алекс: Эссенде Питерде иштейт.
    Ахмет: Эссен кайда?
    Алекс: Эссен - Нордрейн-Вестфален штатындагы шаар.
    Ахмет: Ал жакка канча саат барат?
    Алекс: Поезд менен саякаттоо сегиз саатка созулат.
    Ахмет: Кээде ал жакка барасыңбы?
    Алекс: Ооба, анда-санда.
    Ахмет: Бир күнү чогуу баралы, туурабы?
    Алекс: Макул, кеттик.

    objektivxnumx
    Катышуучу

    Beyond чындыгында сонун .. рахмат.

    сары таш
    Катышуучу

    superrr Walla Dankee

    aybastil Экрем
    Катышуучу

        БЕЙМ ЗАХНАРЗТ

    Фрау Тейлор: Энтшулдиген Си, анын доктору. Ich habe mich etwas verspätet.
    Zahnarzt: Das macht nichts, Frau Taylor: Haben Sie für Beschwerden беле?
    Frau Taylor: Dieser Zahn tut mir sehr weh. Ich kan auf dieser Seite nicht kauen. Er ist sehr сыйкырдуу gegen heiss und kalt.
    Zahnarzt: Machen Sie ihren Mund weit auf bitte!
    Фрау Тейлор: О! О!
    Zahnarzt: Aber ich habe ihn ja noch nich angerührt.Die Zahnplombe is ausgefallen.Die Fäulnis is sehr sehr. Ich werde Ihnen жана Novocainspitze geben. Ich muss ziemlich tief bohren.
    Frau Taylor: Werden Sie from Nerv abtöten?
    Der Zahnarzt in Mund von Frau Taylor ден-соолугу чың. Эр алып келди Eine kleine Röhre учур. Sie Spuckt Speichel aus.
    Zahnarzt: Неин, heute nicht.
    Фрау Тейлор: Каалайсыңбы?
    Захнарцт: Доннерстаг, у 14.00 Uhr.
    Фрау Тейлор: Auf Wiedersehen, Herr Doctor. Danke schön.

    АЧЫК

    Мисс Тейлор: Кечиресиз, доктур. Мен бир аз кечигип жатам.
    Тиш: Зыян жок, миссис Тейлор. Сиздин кандай даттанууңуз бар?
    Тейлор айым: Бул тиш аябай катуу ооруйт, мен мындайча тамеки чеге албайм, суукка жана ысыкка абдан сезимтал.
    Тиш: Сураныч оозуңузду ачыңыз!
    Мисс Тейлор: Аа! Ах!
    Тиш доктур: Бирок мен ага тийише элекмин, толтурулган нерсе кулады, көгөргөн жер аябай терең экен, мен сага ийне менен новокаин берем. Буга бир топ терең бургулоо керек болот.
    Мисс Тейлор: Сиз нервди өлтүрөйүн деп жатасызбы?
    Ал Тейлордун оозуна бир нече пахтаны салып, оозуна кичинекей түтүкчөнү киргизип, шилекейин ыргытат.
    Дисчи: Жок, бүгүн эмес.
    Мисс Тейлор: Качан кайтып барышым керек?
    Disci: Бейшемби саат 2де
    Тейлор айым: Кудайга шүгүр, доктур. Рахмат.

    Попасная
    Катышуучу

    Чоң рахмат, абдан жакшы: жиндиңизге ден-соолук

    tekinxnumx
    Катышуучу

    Бизге берген диалогдоруңуз үчүн рахмат.

    yalcin43
    Катышуучу

    Мен үйрөнгүм келет, бирок бул бара-бара болбойт.

    урмат gs
    Катышуучу

    Урматтуу Загроз,

    Open – Auf [auf], offen [ofın] Сиз муну туура мааниде колдондуңуз, бирок ''auf'' жана ''offen'' каалаган жерди, дүкөндү, базарды, жумуш ордун ж.б. Ачык деп айтуу үчүн немис тилинде "geöffnet" сөзү колдонулушу керек. Менин билишимче ушундай болуш керек. Мен туура эмес маалымат берген жокмун деп үмүттөнөм. Мен ал жардам берет деп үмүттөнөм. Кайырдуу кеч.

    атом
    Катышуучу

    абдан кооз TSK

    урмат gs
    Катышуучу

    Урматтуу Загроз,

    Мен кечээ кетирген катамды оңдогум келет. Бул жерде “ауф”, “таарынды” деген сөздөр туура келбейт дедим. Мен бүгүн немис курсунун мугалиминен сурадым, ал мындай кырдаалда бул сөздөрдү колдонуу туура эмес экенин, бирок "geöffnet" деген туура сөз экенин айтты. Катачылыгым үчүн кечирим сурайм, немис тилин жаңыдан үйрөнүп жаткан адам катары колдон келишинче маалымат берүүгө аракет кылдым. Мен сага жакшы таң каалайм.

    Мен iborot
    Катышуучу

    Чоон рахмат, сиз кереметсиз....

    geronimo15
    Катышуучу

    Диалог жазган колуңуздан кабатыр болбоңуз.

15 жооп көрсөтүлүүдө - 16ден 30ге чейин (бардыгы 54)
  • Бул темага жооп берүү үчүн сиз киришиңиз керек.