> Форумдар > негизги Германиянын курстар сыйрыды > 20 Сабактын: Германия-Хали аты (Genitiv ойнотуу)
-
Максат бакса (толуктоо)
Адатта түрк тилинде -in абалы деген түшүнүк жок.
Кырдаал көбүнчө түрк тилинде зат атооч катары кездешет.Мисалы, “мектептин эшиги”,
«дубалга боёк», «Алинин свитери» ж.б.
түрүндө башка түрлөрүнө карата макалаларынын атын өзгөртүп алса болот.
Бул ошондой эле, төмөнкүдөй ар түрдүү болот:дер макала Дес жана Поляк бир каалоосу же сатылышы зер акыркы сөзү болуп саналат.
Das макала Дес -es же сатылышы жана зергер акыркы сөз берет.
дер өлбөйт макалада сөз менен эч кандай өзгөрүү болбой калат (ошол үчүн пайдаланылган көптүк аттары.).
Колдонуу имарат болот жана Поляк бир же сатылышы зер акыркы сөзү болуп саналат.
брызгали одном, сөзү менен да эч кандай өзгөрүү болбойт.
Kein Поляк беренеси keines болот жана бир же бир сатылышы зер акыркы сөзү болуп саналат.
хабар макалада Keiner сөзү менен эч кандай өзгөрүү болбойт.Жогоруда сүрөттөлгөн мамлекеттик кийин пайда болгон өзгөрүүлөр.
"-Es же -s зергер буюмдарынын бирин алып кел" деген сүйлөмдү колдонгонубузга көңүл буруңуз.
? Ошентип, бир алып турган Биз буга жол;
Эгерде аталыш бир муундуу болсо, аягына "-es" тамгасын кошуңуз.
Эгерде аталышта бир нече муун болсо, аягына "-s" тамгасын кошуңуз.
Төмөнкү мисалдарды карап.der Vater (атасы)
des Vaters (атасынын)
das Haus (үй)
des Hauses (үй)
das Auto (унаа)
des Autos (автоунаадан)
der Mann (эркек)
des Mannes (эркектик)
Жогоруда көрүнүп тургандай, макала, анын пылесосы де жана сөз Поляк айланып бара жатат, сатылышы
зергер бирин кошуу.
die Frau (аял)
der Frau (аялдын)
өлүү Миттер (апа)
der Mutter (энесинин)
Жогоруда көрүнүп тургандай, Колдонуу дер жана сөзү менен эч кандай өзгөрүү жок өлөт.
Бул ошондой эле көптүк пайдалануу төмөнкүлөргө жайылтылат:
өлүү Мюттер (энелер)
der Mütter (энелер)
die Autos (унаалар)
der Autos (автоунаалардын)
сыяктуу ...түбөлүккө берененин мисалдарды Эми болсо;
ein Bus (автобус)
eines Busses (автобустун)
ein mann (эркек)
eines mannes (эркектин)
eine Frau (аял)
einer Frau (аялдын)
keine Frau (аял эмес)
keiner Frau (аялдыкы эмес)
kein Bus (автобус эмес)
keines Busses (автобус эмес)
Жогорудагы мисалдарда “автобус эмес”, “автобус эмес”, “автобус эмес” дегендин ордуна, “автобус эмес”,
«Автобус жок» деген маанини да чыгарса болот.Мурдакы бөлүмдөрдө жана боюнча мамлекеттер үчүн өзүнчө өзгөчө эрежелер да бар эле.
(Plural-мейкиндик зер айтканда, жылдын акырына карата абал боюнча -н.) Бул башка атын баары
Учурдагы belirtmiştik.o эмне үчүн кайра алууга эмес, мамлекет үчүн.
бир нече мисалдарды келтирүүгө;
der Türke - des Türken
der Student - des Studenten
Ал мисал катары келтирүүгө болот.Сен да алар менен бирге туура карап бул мисалдарды колдоно аласыз,
çalışınz өз мисал үчүн.
Сизге ийгиликтерди каалайм ...Сенин иштериңдин макулдугу Кудайдан болушу керек. Эгер ал ыраазы болсо, анда бүт дүйнө таарынып калса, маанилүү эмес. Эгер ал кабыл алса, бардык элдер баш тартышса, анда анын эч кандай таасири жок. Ал жактыргандан жана кабыл алгандан кийин, эгер ал кааласа жана кабыл алса, анда ал элди кабыл алат жана кабыл алат, сиз сурагыңыз келбесе дагы. Демек, бул кызматта Аллах Тааланын макулдугу гана негизги максат болушу керек. (Lemalar)
-
Маанилүү эмес, досум, адамдар кээде шашылыш ката кетириши мүмкүн. Башкалар туура эмес нерселерди үйрөнбөсүн деп оңдогум келди, сүйүү ..
Эйердин айыптоочулары кандай...
Des Autos Mein vaters
абдан жагымдуу сөз, рахмат, генитивини сүйлөмдө кандайча колдонобуз? Бул жөнүндө бир нече мисал келтиргим келет, эгер сизге кызыкдар болсоңуз ..
салам,
Генитивдик форманы сүйлөмдө Субъект же Объект катары колдонсо болот. Бул же генитив менен колдонулушу керек болгон позициялар менен же макалаларда тиешелүү өзгөртүүлөр менен жасалат. Мындан тышкары, сын атоочтор жана этиштер бар, алар генитивдик түрдө колдонулушу керек ...
Албетте, бул абдан маанилүү; Релятивдик сатзды, башкача айтканда, салыштырмалуу сүйлөмдөрдү түзүүдө, башка учурлардан тышкары гениталдык дагы колдонулат. Эгерде генетика жакшы билинбесе, түшүнүктөрдүн башаламандыктары келип чыгышы мүмкүн.
"Дас Хаус, деssen Fenster blau sind, ist meins." ...көк терезелүү үй меники...
…бул жерде “dessen” предлогу “Haus” сөзүнө байланыштуу. Анын ордуна "дерен" деп айтууга болбойт. Мааниси түшүнүксүз болуп калат. "Тууган сатз" жөнүндө жакшы түшүндүрмөлөр башка беттерде бар.
Генитив немис тилинде өтө сейрек колдонулган учур экенин билген адам билет. Колумдан келишинче кайда колдонулганын түшүндүрүүгө аракет кылам...
Der Genitiv (der Wes-Fall)
Негизги маанилер:
абсеит: бир нерсенин алыстыгы… а. des Weges
anhand: бир нерсенин жардамы менен...а. des Zeugnisses
anlässlich: бир нерсени шылтоолоп...eine Feier a. seines Geburtstages
anstatt: бир нерсенин ордуна ...er übernahm die Aufgabe a. seines bruders
aufgrund: бир нерсе үчүн ...а. des schlechten Wetters
außerhalb: белгилүү бир жердин сыртында, убакыт түшүнүгүнүн сыртында... а. der Gemeinschaft
binnen (meist mit Dativ): белгилүү бир убакыт түшүнүгүнүн ичинде…б. eines Jahres
(Ausnahme: binnen eines Jahres)dank (grâce à) (auch mit Dativ): улам, рахмат...Д. einem Zufall / eines Zufalls wurde die Tat entdeckt
дисеит: бир нерсенин бир бөлүгүнө...Д. des Waldes
Халбер: бир нерседен улам... der Ordnung h.
infolge: бир нерседен кийин…es ereigneten sich zahlreiche Unfälle i. дихтен Небельс
inmitten: бир нерсенин ортосунда…Рахмат. der Kinder
innerhalb: убакыт жана мейкиндик түшүнүгү боюнча…I. einer Woche
jenseits: бир нерседен башка ...es gibt noch eine Welt j. (außerhalb) der Gefängnismauern
längs (le long de): бир нерсенин боюнда…l. Gärten des Palastes
(ошондой эле mit Dativ)laut (auch mit Dativ): бир нерсе талап кылынгандай… л. amtlicher Mitteilung
mittels (auch mit Dativ): бир нерсенин жардамы менен…м. [eines] Flaschenzuges
nördlich: бир нерсенин түндүгүндө, бир жерде… 20 км н. der Grenze
oberhalb: бир нерсенин үстүнкү бөлүгүндө ... ал. des Dorfes begin Walt
Өстлих:…ал. Frankfurts
statt (auch mit Dativ): бир нерсенин же бирөөнүн ордуна… er übernahm die Aufgabe a. seines bruders
sudlich:…
Троц: Бир нерсеге карабай... т. heftiger schmerzen
(Ausnahme, mit Dativ: "trotz allem")Уиллен: кимдир бирөө бир нерсе үчүн ... er hat es um seines Bruders, seiner selbst, des lieben Friedens w. алган
unfern: бирөөдөн же бир нерседен алыс болбоо ...das Haus liegt u. des Flusses
ungeachtet: бир нерсеге көңүл бурбастан, жок…wiederholter Махнунген у. unternahm er nichts
unterhalb: бир нерсенин түбүндө…eine Verletzung у. des Knies
unweit: бирөөдөн же бир нерседен алыс болбоо...das Haus liegt u. des Flusses
вермиттелдер: бир нерсенин жардамы менен…v. [eines] Flaschenzuges
фон … веген: бир нерседен улам… Behandlung von Mitarbeitern wegen des Geschlechts
während (Ausnahme, mit Dativ: während fünf Jahren"): бир нерсе болуп жатканда ..., Dessert Aktien während der letzten Jahre gestiegen
wegen (ошондой эле mit Dativ): ...w. des Krieges lebten sie im im Ausland
westlich: бир нерсе үчүн ... Behandlung von Mitarbeitern wegen des Geschlechts
zeit: бир нерсе учурунда ... das werde ich z. Meines Lebens nicht Vergessen
Кийинки темалар…
1-Präposition und Genitiv
2-Дисциплиналык жабдуулар:LG
Derwischдервис мугалим, маалымат үчүн рахмат, аябай жакшы болуптур.Мунун маанисин байкадым же эмне себептен болуп жатат? алдын ала рахмат
урматтуу азалия 11,
Биздин дервиш досубуз дагы этият болгула деди
Das haus, dessen fenster blau sind десе, «дессен» дас хауска таандык деп айткан.
Эгерде биз артикласы das же der болгон сөзгө таандык нерсени билдирсек, башкача айтканда, genitivi des
das haus, des hauss/ үйгө, үйгө/ ага тиешелүү нерсе das fenster (мисалы көптүк түрү), анткени ал "blau sind" дейт.
Көк терезелүү үй десек, "das haus, dessen fenster blau sind..." дейбиз, эгер көк эшиктүү үй (die Tür) десек, дас Хаус, dessen Tür blau ist.. дагы айтабыз. .
Өлүм статьясы бар сөздөрдө "дерен" колдонобуз.Мисалы, баласы дарыгер болгон аялды айталы.
Биз мындай деп айтышыбыз керек: "Өлүп кетиңиз, Сохн Арзт ist.
deren жана dessen
Вессен (кимдики?) деген суроого жооп бере ала турган кырдаалдарда колдонулат.
Менин сөздөрүм анчалык деле күчтүү болгон жок, бирок, балким, бул теманы жакшы билген досторубуз муну баарыбыз түшүнгөндөй кылып түшүндүрүп бериши мүмкүн. Мен аны тез жардам үчүн жаздым. саламСалам Торричелли, кызыкканынызга рахмат, мен эч нерседен жакшыраак бир идеяга ээ болдум, сизге рахмат.. Албетте, кененирээк маалымат алсак баарыбызга жакшы болмок деп ойлойм.Билими бар достор мени жарыктандырат деп ишенем жана муктаж болгон достор дагы мисалдар менен.Баса, сүрөттөгү наристе ким болсо да Аллах кечирсин. Аябай сүйкүмдүү көрүнөт. Дагы бир жолу рахмат...
урматтуу азалия 11,
Биздин дервиш досубуз дагы этият болгула деди
Das haus, dessen fenster blau sind десе, «дессен» дас хауска таандык деп айткан.
Эгерде биз артикласы das же der болгон сөзгө таандык нерсени билдирсек, башкача айтканда, genitivi des
das haus, des hauss/ үйгө, үйгө/ ага тиешелүү нерсе das fenster (мисалы көптүк түрү), анткени ал "blau sind" дейт.
Көк терезелүү үй десек, "das haus, dessen fenster blau sind..." дейбиз, эгер көк эшиктүү үй (die Tür) десек, дас Хаус, dessen Tür blau ist.. дагы айтабыз. .
Өлүм статьясы бар сөздөрдө "дерен" колдонобуз.Мисалы, баласы дарыгер болгон аялды айталы.
Биз мындай деп айтышыбыз керек: "Өлүп кетиңиз, Сохн Арзт ist.
deren жана dessen
Вессен (кимдики?) деген суроого жооп бере ала турган кырдаалдарда колдонулат.
Менин сөздөрүм анчалык деле күчтүү болгон жок, бирок, балким, бул теманы жакшы билген досторубуз муну баарыбыз түшүнгөндөй кылып түшүндүрүп бериши мүмкүн. Мен аны тез жардам үчүн жаздым. салам
салам,Торричелли менен толук кошулам...
Андан тышкары бир нече нерсе…
dessen…der, das
deren ... өлүү
deren ... өлүү (көптүк)Бул макалалар жогорудагы салыштырмалуу сүйлөмдө кандайча өзгөрөрүн көрсөтөт. Түрк тилине wörtlich бул анын которулган. Эгер туура которулган форма болсо "-кайсысы"
"Үй, кимдин – Терезелер көк, алар меники. …Das Haus, уулдан ким Fenster blau sind, ist meins. Демек…терезелер көк бир үй меники...
«Үйлөр, деп алардын – Терезелер көк, алар меники. …Die Häuser, сиздин агымыңыз Фенстер бла синд, sind meine. Ошентип... терезелер көк бир үйлөр меники.
Дагы бир нерсе; Көрүнүп тургандай, мындай сүйлөмдөрдөгү генитивдик учур түрк тилине салыштырмалуу жак катары эмес, сын атооч-этиш катары которулат. Сын атооч-этиш жөнүндө түшүндүрмө бергиң келсе, форумга жазсам болот...
LG
Derwischбул форумда чындыгында пайдалуу маалыматтар келтирилген
Биринчиден, бул маалыматты бизге берген досторубузга жана сайтты түзүп, башкарган командага ыраазычылык билдирем...
Мен немис тилин 1 жыл мурун орто мектепте окуп жүргөнүмдү көрүп жатам, бирок колледжге даярдануу мезгилинде, мен үйрөнчүк маалыматы мени түркияда немис тилин билүү үчүн абдан жакшы болду деп ойлойм, мен университеттин студентимин жана чектелген калууга ишенүүгө үйрөнүп жатам, мен бул жердеги адамдарга мугалимге убакыт берген нерселерди такай байкап турам, бирок биринчи жолу Мен көргөн нерселерди билүү чынында эле кыйынЧоң рахмат Дервис агай.Ушундай сүйлөмдөрдү түрк тилине которгондо тескери сүйлөм чыгат деп ойлойм.Бир аз баш аламан болдум, бирок түшүндүргөндөн кийин чогултуп алдым.Дагы көп болсо жакшы болот деп ишенем. мисал сүйлөмдөр. Мен сизге жана салым кошкондордун баарына ыраазычылык билдиргим келет. Урматтоо менен….
Derviş чоон рахмат сураныч иним сураныч банкка билбегенибизди сурайбыз баарына чон рахмат
Чоң рахмат, китептерди же башка бир нерсени карадым, бирок азыр биринчи жолу көрүп жатам десеңиз, бир аз түшүнүп кыйналдым, бирок келечекте түшүнөм деп ойлойм
салам, ушул жакшы иштин аркасында
Бирок ысымдын абалы боюнча берилген суроолорду кайдан тапсам болот
Мага жардам берсеңиз, кубанам )Сюрприз 23, эгерде бул жакты издесеңиз, издегениңизди табасыз деп үмүттөнөм
эмгек Sağlık
- Бул темага жооп берүү үчүн сиз киришиңиз керек.