немис генералы

> Форумдар > Германиянын сөз Patterns > немис генералы

ALMANCAX ФОРУМДАРЫНА КОШ КЕЛИҢИЗ. ГЕРМАНИЯ ЖАНА НЕРМАН ТИЛИ ЖӨНҮНДӨ СИЗ ИЗДЕГЕН БААРДЫК МААЛЫМАТТАРДЫ БИЗДИН ФОРУМДАРДАН ТАБА АЛАСЫЗ.
    Anonim
    келген аял

    ЖАЛПЫ ЧЫГАРУУ КӨРСӨТКҮЧТӨРҮ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Ооба: Ja
    Жок: Нейн
    Рахмат: Данке
    Чоң рахмат: Danke sehr
    Битте
    Мен сизди аябай каалайм: Bitte sehr
    Кош келиңиз: Nichts zu danken
    Кечиресиз: Entschuldigen Sie, bitte
    Менин атым ………: ich heisse ……
    Мен студентмин: Ангелина бин сенсору
    Мен дарыгер эмесмин: Ангелина бин Arzt
    Мен түркпүн: ich bin ein Türke
    Мен жыйырма жаштамын: ich bin zwanzig jahre sub
    Мен …… жаштамын: миң ……. жахре түбү
    Сиз ким болосуз? : Wer bist ду?
    Мен Али: ич бин Али
    Атыныз ким? : Wie heiße Sie?
    Менин атым Али: ich heisse Али
    Ангелина бин Müslimisch: Мен мусулманмын
    Менин атым Ахмет: Mein Name ist Ahmet
    Менин атым Али: Mein Name is Ali
    Макул! : Verstanden!
    Жакшы: Gut
    Кечиресиз: Entschuldigung
    Сураныч: Битте
    мырза……. : Эр …….
    Айым ……: Фрау ……
    Miss …… : Fräulein …..
    Макул макул
    Сулуу! : schön
    Fantastic! : wunderbar
    Албетте: natürlich
    Салам (салам): Servus!
    Салам (салам): салам
    Кутман таң: Гутен Морген
    Кутмандуу күнүңүз (кайырдуу күнүңүз): Гутен Таг
    Кутмандуу кеч: Гутен Абенд
    Кутман түн: Gute Nacht
    Сиз кандайсыз? : Wie Geht Эс алардан?
    Жакшы рахмат: Es geht mir gut, danke
    Кандай болуп жатат? : Wie geht's
    Эх бул жерде: Es geht
    Жаман эмес: Nicht schleht
    Жакында көрүшкөнчө: Бис таз
    Коштошуу: Auf Wiederhören
    Коштошуу: Auf Wiedersehen
    Коштошуу: Mach's Gut
    коштошуу: Tschüss
    bis heute = бүгүнкү күнгө чейин
    im voraus = мурун
    immer noch = still
    für eine kurze Zeit = кыска мөөнөткө
    Kürzlich = мурун
    die ganze Nacht = түнү бою
    am Vormittag = түшкө чейин
    узак убакыт = lange Zeit
    ab und zu = кээде
    Ганзенден Таг = күн бою

    Мектеп – өлөт Шуле
    Чиркөө - өлүү Кирче
    Банк – банк
    Почта бөлүмү – почта бөлүмү
    Көчө – die Straße
    Полиция участогу - Полизейваче
    Оорукана – дас Кранкенхаус
    Аптека – апотека
    Square – der Platz
    Тоо – дер Берг
    Хилл – дер Хюгель
    Музей – Das Museum
    Дүкөн – das Geschäft
    Ресторан – das Restaurant
    Көл – дер See
    Океан – дер Озеан
    Дарыя – дер Флюс
    Бассейн – das Schwimmbad
    Жабык – geschlossen
    On – Auf [auf], өчүрүү
    Почта открыткасы – открытка
    Мөөр – өлүү Briefmarke
    Бир аз - этва
    Эртең мененки тамак – Frühstück
    Түшкү тамак – Das Mittagessen
    Кечки тамак – дас Абендессен
    Вегетариандык – вегетариандык
    Жемиш ширеси – дер Saft
    Сыра – дас Биер
    Нан – das Brot
    Суусундук – Das Getränk
    Кофе – дер кофе
    Чай – дер Ти
    Метро - өлүү U-Bahn
    Аэропорт - дер Флугафен
    Поезд – Di Bahn, der Zug
    Автобус – дер автобус
    Поезд вокзалы – дер Бахнхоф
    Автовокзал – дер Busbahnhof
    Метро станциясы – дер U-Bahnhof
    Кетүү – өлүү Абфахрт
    Келүү - өлүү Ankunft
    Автоунааларды ижарага берүүчү компания – Autovermietung
    Паркинг – Паркинг
    Мейманкана – das Hotel
    Бөлмө – дас Циммер
    Көпүрө - өлүү Брюк
    Туалет – өлүү туалет
    Резервдөө – Die Reservierung
    Паспорт – Reisepaß ]
    Мунара – дер Турм
    Салам – Гутен Таг
    Кош бол – Ауф Видерсехен
    Көрүшкөнчө – Bis nachher.
    Кутман таң – Гутен Морген
    Жакшы күн – Гутен Таг
    Кутмандуу кеч – Гутен Абенд
    Кайырлы түн – Гуте Нахт

    Сиз немисче сүйлөйсүзбү? Sprecen Sie Deutsch?
    Ооба, мен немисче сүйлөйм, Ja, ich spreche Deutsch.
    Жок, мен немисче сүйлөй албайм, Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Сол – Шилтемелер
    Оңдо – Речтс
    Түз – Герадо
    Төмөнкү – Хинунтер
    Жогорку – Хинауф

    der Sellerie: сельдерей
    der Porree: leek
    der Kohl: капуста
    der Blumenkohl: түстүү капуста
    die Erbse: буурчак
    Artischocke: артишок
    өлөт Гурке: бадыраң
    өлөт Каротте: сабиз
    die Zwiebel: пияз
    der Knoblauch: сарымсак
    шпинат: шпинат
    die Rote: кызылча
    der Kopfsalat: kivircik салаты
    Томат өлөт: помидор
    рейф
    reifen: жетилген
    aufbewahren: сактоо
    Картон: кутуча
    das Trinkgeld: мелдеш
    grüne Bohnen: жашыл буурчак
    die Frühbirne: жаңы алмуруттар
    das Frühgemüse: мезгилден тышкары жашылчалар
    das Muster: мисал
    gemustert: басылган, басылган
    der Armel: arm
    der Gurtel: кур
    die Bluse: койнок
    der Style: үлгү, стиль
    einfach, sliclic: жөнөкөй, түз
    der U-Kragen: тегерек жака
    Шултер өлөт: далы
    der Rucken: back
    teuer: кымбат
    кагуу: бекем, бекем
    bequem: ыңгайлуу
    anziehen: кийүү
    anprobieren: аракет кылуу, машыгуу
    passen zu: баш ийүү
    жарашыктуу: дик
    inbegriffen: камтылган
    waschbar: жуула турган
    die Wolle: жүн
    die Seide: silk
    aus der Mode, заманбап эмес: эскирген
    die letzte режими: модалуу
    aus Wolle: жүндөн, жүндөн жасалган
    die Baumwolle: пахта
    бүгүн: бүгүн
    morgen: эртең
    der morgen: таң
    übermorgen: эртеңки күндөн кийин
    abend: кечинде
    heute abend: бүгүн кечинде
    heute nacht: бүгүн кечинде
    моргдер: эртең менен
    токтойт: токтойт
    das Frühstück: эртең мененки тамак
    das mittagessen: түшкү тамак
    das abendessen: кечки тамак
    die Gabel: catal
    das Glas: айнек
    die Tasse: чөйчөк
    дер Теллер: табак
    der Löffel: crotch
    das messer: бычак

    Bis Wann? Качанга чейин?
    WIE OFT? Канчалык көп?
    AB мындан ары
    KEINE URSACHE эч нерсе эмес
    Герн Гешехенди тосуп алышты
    UM WIEVIEL UHR? Кайсы убакта?
    VERZEIHUNG! Кечириңиз
    AB HEUTE бүгүнтөн баштап
    VIEL GLÜCK! Ийгиликтер

    Hören: угуу
    zu / hören: угуу
    hör mir zu: кулак сал
    auf / hören: аяктоо, кесүү
    Hör Auf
    Ich bin glücklich...Мен бактылуумун
    Ich habe Glück…Мен бактылуумун
    Darf ich etwas fragen?…Бир нерсе сурасам болобу?
    Ich werde dich nie vergessen...Мен сени эч качан унутпайм
    Ich will immer bei dir sein…Мен ар дайым сенин жаныңда болгум келет
    ohne dich kann ich nicht sein…Мен сенсиз боло албайм
    das nächste mal...кийинки жолу
    am samstag bin ich früh aufgestanden. (ишемби мен эрте турдум)
    ich habe mich meine Haare gewaschen (чачымды жууп салдым)
    und bin ich mit meiner Familie and den See See gefahren.
    (жана үй-бүлөм менен көлгө бардым (унаа менен)
    zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
    (эртең мененки тамакты ресторанда ичтик)
    ich habe Apfelsaft getrun (мен алма ширесин ичтим)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (эртең мененки тамак абдан жакшы болду)
    Нач Дем Эссен бин Ич мит меинем Брудер на Хауза гелауфен.
    (кечки тамактан кийин иним менен үйгө жөө жөнөдүк)
    wir haben das schöne Wetter genossen (аба ырайы жагымдуу болду)
    und wir haben lange gesprochen (жана биз көпкө сүйлөштүк)
    abend bin ich früh ins Бетт гегеген (кечинде эрте уктадым)

    Мен шашып жатам-ich habe Эйле
    acim-ich bin hungrig
    кечиресиз мени-энтшулдиген сиэ битте
    кечиримдүүлүк
    Кудай үчүн-um gottswillen
    Кудай жеңилдетсин-schlafin sie woh
    Биз аны Аллах-адиеге жеткирдик
    Көрсө, бул-es folgt daraus
    ортосунда-хие жана да
    эч качан auf keinen fall
    эч качан, whit-keineswegs
    эч качан, whit-bestimmt nicht
    акырындык менен-nach und nach
    дагы бир убакыт-эч нерсе
    бул абдан коркунучтуу-das ist schrecklich
    чыгып келүү
    сак болгула
    көңүл буруу
    токтоо
    өтпөс-zutritt verbotten
    көрүшкөнчө-таз
    Мен даярмын

    УЧУУ ЖАНА ТЕРМИНАЛДАРДА

    Guten Flug = жакшы учуулар
    Gute Reise = сапарыңыз жакшы болсун
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Сиздин орун номериңиз
    Haben Sie Hand-Gepäck = Сизде El cantanis барбы?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Сураныч, колуңуз
    сүргүнү: дизайн
    Das Flugzeug: учак
    annullier менен: жокко чыгаруу
    Verspätung өлөт: дайындалышы менен
    Ermäßigung өлөт: соода-сатык
    überlegen: күтпөгөн
    Melden, verka тартып: кабар берет
    Zollkontroll өлүп: Бажы кызматы
    Auskunftschalt мындай дейт: берч жадыбал
    Verspätung өлөт: кечигүү
    technischer: техникалык
    өлүп Störung: куугунтук
    umbuch: кантип өткөрүп берүү
    Prüfer пайка: текшерүү кылып
    Команды өлүп: экипажы
    Герцлих Виллкомменге кош келиңиз!
    gefallen: сыяктуу
    Angenehmer: Жөн эле
    Berühmte: атактуу, белгилүү
    Klipper өлүп: таштак
    neblig: тумандуу
    bewölkt: булуттуу
    Das Gebiet: аймагы
    Ошол verzoll: салттарга
    келгим Sie шерсти: Сиз каалаган
    Сур Zeit речи тартып: жөн гана убакыттын өтүшү менен
    Pro адам: Адам күнүнө
    zollfre үчүн алым
    hoffentlich Sie sehen Wir Wieder: Инша Аллах, биз силерди кайра көрөм
    өлүп Hinfligskart: такалат билеты
    Rückflugskart өлүп: кайра билет
    Das Mehrgewicht: ашыкча багаж
    зу шаар Час: кандай эле?
    Welche Flugzeuge fliegen nach үчүн кайсы учактар ​​жеткиликтүү?
    одном Nacht verbring менен: бир түн болуу
    Das Дата идеи Rückkehr: өзгөртүп түзүү датасы
    Flugsicherheit өлөт: учуу коопсуздугу
    der/die Steward/ess : Хост стюардесса
    Ж Flugnumm деп: учуу саны
    Мобилдүү ausschalten: уюлдук аппаратты өчүрүү
    мен Anflug: конууга
    gelandet: индекси

    ДҮКӨН ДҮКӨНҮНДӨГҮ ЖАЗАЛАР

    Können Sie mir helfen? = Мага жардам бере аласызбы?
    Ich brauche…= Бул мага керек
    Хабен Сие…?= …барбы
    Ich möchte …bitte= Мен…каалайм
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= сиз мага… жайгашкан жерди көрсөтө аласызбы
    Das möchte ich nicht = Мен муну каалабайм
    Das gefällt mir nicht so recht = мен так билбейм
    Ich Schaue mich um = Издеп жатам
    Болду kostet …das = канча акча
    Haben Sie es Günstiger = арзаныраагы барбы

    ein Kilo Porree; 1 кило пияз
    ein halbes Kilo Sellerie; жарым кило сельдерей,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 кило картошка,
    ein Kilo Karotten; 1 кило сабиз,
    ein Kilo Zwiebel; 1 килограмм пияз,
    ein KIlo Spinat; 1 кило шпинат
    drei Kopfsalate; 3 кивиртик салат

    ДОСТУК ЖОЛУГУШУУ

    Жок, сиз жаңылып жатасыз, эмне, sie irren sich
    сенин цемент мен үчүн чоочун эмес. ich kenne sie vom ansehen
    рахмат мен жакшы данке подаграмын
    сен жакшы элесиңби? und ihnen geht es gut?
    рахмат, менде баары жакшы. danke rech gut
    Ысымыңыз ким? wie heissen sie?
    Таанышканыбызга кубанычтамын. es freut mich, sie wiederzusehen
    мен сен үчүн эмне кылсам болот? kann ich fur sie tun беле?
    убакыт канчалык тез өтүп жатат. wie schnell verrinnt die zeit
    үй-бүлөң кандай wie gehts es ihrer familie?
    үйдө баары жакшы. zu hause ist alles gesund
    Сизди убара кылганым үчүн кечирим сурайм. verzeihen sie, dass ich störe
    бирөө сени менен жолугушкусу келет. jemand möchte mit ihnen sprechen
    сизден бир мүнөт алсам болобу haben sie einen augenblick zeit?
    Мен абдан кубанам es war mir ein vergnügen
    Ак ниеттен. meine empfehlung ali
    Менден Алиге салам! mir үчүн gürüsin zi ali
    Достугуңуз үчүн чоң рахмат. vielen dank für ihre gesellschaft
    Сиз абдан боорукерсиз. das ist magic nett von ihnen
    качан келесиң сиз каалайсызбы?
    Мен чындыгында кечирим сурайм. es tut mir wirklich leid
    Сен мага жардам бере аласыңбы? können sie mir helfen?
    Мен азыр кетишим керек. ich muss jetz gehen
    Сиз уруксат бере аласызбы gestatten sie?
    Сиз сейилдөөгө баргыңыз келеби? wollen sie spazieren gehen?
    эртең мененки тамакты жедиңби haben sie schon gefrühstückt?
    Азырынча эртең мененки тамакты иче элекмин. ich habe schon gefrühstückt
    ал жакында. es ist noch zu früh
    сен эрте келдиң. sie sind zu früh gekommen
    Сиз өтө кеч келдиңиз. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Эрте болсо, кеч эмес. жалганчы зу фрух алс зу спәт
    Унаага отурсак жакшы болбойт беле? wollen wir ein auto nehmen?
    Мен сени ушул жерде күтөм. ich werde hier auf sie warten
    сен мени күттүм. sie haben mich lange warten lassen
    Бизге тамак-аш алып барышыбыз керекпи? Mussen wir proviant mitnehmen?
    Жакында сизге жетем. ich werde ihnen bald folgen
    Саат 3кө чейин күтөм. ich werde sie bis XNUMX uh erwarten
    кайда жолугабыз wo wollen wir uns treffen?
    Сиз өтө кеч келдиңиз. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Таанышканыбызга кубанычтамын. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Сени кайрадан көрүп, жакшы
    You sind zu spät gekommen. Сиз өтө кеч келдиңиз
    Азырынча эртең мененки тамакты иче элекмин. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Азырынча эртең мененки тамакты иче элекмин
    үйдө баары жакшы. zu hause ist alles gesund
    Рахмат менин жакшы экеним) danke es geht mir gut
    (убакыт канчалык тез өтүп жатат). wie schnell die Zeit vergeht

    ЖӨНӨКӨЙ СУРООЛОР

    Бул эмне? IST пылесосы эле?
    Бул чынбы? Das wahr болот?
    ал ким? Э IST ясынан?
    Сиз кандайсыз? Калайсын Geht Эс алардан?
    Эмне болуп жатат? IST лос болгон?
    Кийинкиси эмне? IST лос болгон?
    сага эмне керек? Wunsh Sie болгон?
    Эмне алып келет? Ал-Йоркто сактап келген?
    кайдан тапсам болот? wo finde ich?
    Эгер каякка баратабыз? wohin кой Sie?
    Сиз уктап жаткам? Залта артынан Wach?
    Ким башка? ж -дө болот?
    Bench sizinm? -дө Sie ушулар?
    Уруусунан Sie мир EINEN Gefallen Т? Сен мага ырайым тууралуу айтып бере аласызбы?
    wünschen Sie беле? Сен эмне деп аталат?
    Kann Ангелина einmal telefonieren? Мен чалуу алабы?
    Канн Ангелина Тел? Мен дурус Fax келет?
    Wo Kann Ангелина Wasser für чейин кайда? Мен суу таба алат?
    IST Долг знак беле? деген белгиси деген эмне?
    Kann Шимшон билемисиз? Мен сага жардам бере алабы?
    Wo жүрөм Ангелина күн үчүн Internet Cafe? Мына, мен бир интернет тапканга эмне жардам берген?
    Wo Kann Ангелина силерден электрондук почта кайда? Мен электрондук почта менен жиберип болот?
    Darf Ангелина Sie etwas Fragen? Мен сага бир нерсе сурасам болобу?
    Stifter nehmen жүрөм Ангелина жакасын? Мен сенин калем карыз бере алабы?
    Мага Können Sie… zeigen көрсөтө аласызбы?…?
    Dorthin Wie анчалык Wir кой? Биз ал жакка барып алабыз?
    IST лос? Эмне болуп жатат беле?
    Wie маалды ортолук дер Bahnhof? Канчалык алыс поезд бекети болуп саналат?
    Informationsbüro Wo Ist Das? Коомдук кайда?
    geöffnet Werden менен Wanna турушчу, өлөт? магазины nezaman өзгөчө?
    IST Bushaltestelle өлөт куруйт? аялдама кайда?
    IST nächste банкка өлүп куруйт? Эн жакын банк кайда?
    Wo жүрөм Ангелина макет кайда? Мен күтө алабыз?
    Wo жүрөм Ангелина жоло-Auto пол кайда? Мен машине токтотсом болот?

    печ хабен: ийгиликке жетпөө.
    das macht nichts: зыяны жок.
    Jahre тили: жыл бою
    Es Geht: Эх келет, деп
    overnight Башкы кой: чыгуу үчүн сатып
    es ist aus: бүттү, бүттү, жабылды
    Das үстөмдүк IST: бул ошол
    das wär's: макул, болду
    recht haben: туура болуу, туура айтуу
    зу Fuß: бас
    Am besten: баары жакшы, жакшы
    weg mussen: кетүү
    Sagen согуш: айталы ...., келгиле,
    Гол erstenmal: биринчи, биринчи жолу
    nichts dafürkönnen: эч нерсе жасабоо, бейкапар болуу, өзү болбоо
    weg sein: уктап калуу, мас болуу, таң калуу, сүйүү
    имарат этаптары: бир күн, бир күнү
    EINEN Augenblick: бир мүнөт, бир экинчи
    Von Mir AUS: абага менин кабыл алуучу, бул мааниге ээ эмес
    с USSR, Wort: кыскача, бир сөз менен
    keine Ursache!: эч нерсе жок, кош келиңиз, эстагфурулла
    soll das беле?: бул эмнени билдирет?
    Платц нехмен: отуруу
    auf die Nerven gehen: бирөөнүн нервине тийүү, бирөөнү тажатуу
    Das Licht anmache менен: жарыкка алмашып, жеңил күйүк
    vor sich haben: кыла турган бир нерсе бар
    du meine Güte!: Кудайым!
    in Frage kommen: тынчсыздануу
    stehen м табынып: кетишине каршы алдын алуу
    Шуле Хабен: мектеп болуу
    eine Rolle spielen: роль ойноо, роль болуу, маанилүү болуу
    Sei бүтпөгөндүктөн учуру Бенедикт: эч нерселер эмес,
    лейд тун: кечирүү, боор ооруу
    im Kopf: акылда, акылда, акылда
    Dank var! : Кудайга шүгүр! Кудайга шүгүр!
    Bescheid wissen: жакшы билүү
    weißt du was: мен айтам, мен айтам, сен эмне дейсиң?
    das ist seine Sache: ал эмнени билет, ал билет
    es ist mir (директор,…) recht: мен үчүн аба ырайы жакшы, мен эч кандай көйгөй жок деп ойлойм
    es geht los: start
    aus dem Kopf: акылдан жүрөккө
    im Augenblick: бир заматта, дароо, толук ылдамдыкта
    unter Umständen: мүмкүн, ылайыктуу көрүнсө
    Schluß machen: аягына чейин, аягына чейин
    биринчи жолу: inadina
    kurz und gut: кыскасы, сөздүн кыскасы
    grüss Gott!: салам, салам
    auf den Gedanken kommen: пикирге кел
    зу Бетт гехен: жат, жат
    schwarz sehen: пессимисттик маанайда болуу, аягын жакшы көрбөй
    Рухе лассенинде: бирөөнү жалгыз калтыруу
    nach wie vor: эски мончо эски таш, мурдагыдай
    imstande sein: жөндөмдүү болуу, аны аткаруу, оозуңа кең буурчак түшүрбөө
    das gibt's nicht: мүмкүн эмес, мүмкүн эмес
    zu Ende gehen: аягына чейин, аягына чейин
    auf den ersten Blick: бир караганда
    es handelt sich um…:sпредмети тема... маанилүү нерсе...
    genug davon haben
    nicht gefallen: жакшы көрүнбөйт (ден-соолукка пайдалуу)
    heute oder morgen: бүгүн эртең
    es kommt darauf an: көрөлү
    einigermassen: ушинтип айт, жакшы жаман, өйдө-ылдый
    keine Ahnung haben: билими жок
    zur Sache kommen: кыска
    vor sich gehen: болуу
    einen Streich spielen: бирөө менен ойноо, оюн ойноо
    nach und nach: жай
    noch lange nicht: жок, жок, эч качан
    ein klein wenig: бир аз, бир аз, бир аз
    vor Hunger sterben: ачкачылыктан өл
    Nicht м gerings чейин: эч качан, katiyy, түбөлүккө
    тарабынан Entschluss түрмөнүн From: чечим, бир пикирге келишет
    на diesem табынып: экенин, ушундай жол менен, бул жолу
    м Schneckentempo: төө март, март бака
    suchst дю Хиэр ?: сен бул жерде эмне кылып беле?
    Ohren өлүп Спитзер: кулак Fluff
    den Kopf schütteln: "жок" деген мааниде башын чайкоо, кабыл албоо
    hinter jemandem ар бир сейн: бирөөнүн артынан чуркоо, бирөөнү кубалоо
    бүтүн и БДК: толугу менен, ылдый сыгылуучу
    eins von beiden: же
    nicht ausstehen können: тартпоо, жактырбоо, жактырбоо
    Сур Welt kommen: итке, дүйнөгө келиши
    zu suchen haben: жумуш издөө, жумуш болуу 
    Уикиказынада Эс сатып: байк үчүн, курсагын тойгузуп үчүн, мындан ары жетиштүү
    из Чики МС жактагы башатты да: жатып, толугу менен биринчи, баш бармагына пресс
    с Leib и Seele: баары напси менен, чын жүрөктөн
    Das няма Театр: tedil, куулук менен эмес, менин атам кылат
    jemandem Hand Schüttel өлүп: кимдир бирөөнүн колун сыгып
    Газ кош бойлуу: газ боюнча кадам, газ үчүн
    Энд учуру Сейн: аягына чейин аяктайт
    өлбөйт Achseln zuck: ийин куушуруп алып
    Сейн Wort halten: убадасын аткарган
    Leichte nehmen на өлүп Schulter:, жарыкты алууга, кыйын алып алдай
    ЭЭБ über Ohren өлүп: өтө көп, өтө эле
    Сейн пайка: эмне үчүн чай кылып
    vor kurzem: бир нече күн мурун, мурун
    aufs Haar стимулдаштырат: туура эле айтуу
    ein für allemal: акыры, акыркы жолу
    zu weit gehen: ушундай болуу, алдыга умтулуу
    die Stirn runzeln: кыңк эт, күл
    schleudern: тайгалоо, коньки тебүү, ыргытуу
    nicht mehr mitmachen: мындан ары болууну каалабайм
    zur Hand haben: сиздин колуңузда болуу, сиздин колуңузда болуу
    mit guten Gewissen: жан дүйнө тынчтыгы, жан дүйнө тынчтыгы
    eine Aufnahme machen: сүрөткө тартуу, сүрөткө тартуу
    das hat noch Zeit: шашылбоо
    es fällt Schnee: кар жаап жатат
    Platz machen: ачык мейкиндик
    мач ичеги! : Күнүңүз куттуу болсун! кош болуңуз! койчу
    kreuz und quer: тегерегинде, оңдон солго, бир өйдө жана ылдый
    hier und da: бул жерде, ал жерде, кээде
    Гелд мачен: акча жасоо, көп акча табуу
    Feierabend machen: бүтүрүү, жабуу, бүтүрүү, бузуу
    wieder auf den Beinen sein: белди түздөө, ишти оңдоо
    mit der Zeit: убакыттын өтүшү менен, жай
    Schwarz auf Weiss: кагаз жүзүндө, жазылган
    keinen Pfennig wert sein: бешке арзыбайт
    zeit langem: узак убакытка, узак убакытка чейин

    lange Finger machen: узун бойлуу бол, уурда, уурда
    einen Bärenhunger haben: карышкырдай ачка болуу
    фон Zeit zu Zeit: мезгил-мезгили менен, мезгил-мезгили менен, мүмкүнчүлүк алган сайын
    sich in die Länge ziehen: өсүү
    Köpfchen haben: акылдуу болуу, акыл-эс болуу, бийик иштөө
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = бирөөгө бир нерсе айтуу (каршы)
    kein Blatt vor den Mund nehmen = оозго кең буурчак түшпөй жатат
    keinen Finger rühren = манжаңызды кыймылдатпоо (жада калса), тийбөө, кийлигишпөө, кам көрбөө
    Tag ind Nacht = күнү-түнү
    sich Rat holen = акылдашуу, идея алуу
    mehr und mehr = тынымсыз, барган сайын, туруктуу
    Ach! Lassen Sie doch! = Кудай үчүн! эч кандай пайдасы жок
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = ойлонуу жана кыймылдоо, көпкө ойлонуу.
    das ist die Frage = күмөндүү, так эмес
    сейн Брот берди = нан табуу үчүн, нан табуу үчүн
    in Stürmen regnen = айнектен куюп, жамгыр жаайт (нөшөрлөп жааган жамгырда)
    im Laufe der Zeit = убакыттын өтүшү менен жай
    zu sich kommen = жашоого кел, өзүңдү тап
    das ist keine Frage = таптакыр, шек жок
    dabei sein, etwas zu tun = (бир жумуш) ошол учурда жасай турган
    фон Таг зу Таг = күн өткөн сайын, күн өткөн сайын
    Rücksicht nehmen = эске алуу, эске алуу, байкоо жүргүзүү
    mit offenem Munde dastehen = ачык бойдон калуу
    bei Laune sein = жакшы маанайда болуу
    фон Kopf bis Fuss = баштан ылдый, баштан ылдый
    jemandem freistehen = (бир нерсе кылууга эркин болуу)
    da ist nichts dahinter = маанисиз болуу, маанисиз болуу
    recht behalten = туура болуу, туура айтуу
    sich etwas nicht gefallen lassen = жол бербөө, кайдыгер калбоо
    etwas leicht nehmen = жонокой, баркка албоо, тоготпоо
    Ошентип, ичеги wie = дээрлик, өйдө-ылдый
    sich Gedanken machen = ойлонуу
    Haare auf den Zähnen haben = орой жана баш ийбөөчүлүк, башкача жооп
    unter uns gesagt = ортобузда сакта, ортобузда сүйлөш
    jemandem zu dumm werden = сабырдуулук
    einen guten Klang haben = жакшы ысымга ээ болуу, белгилүү болуу
    der Reihe nach = ирети менен
    alle Hände voll zu tun haben = өтө ысык, башыңызды кысканга убактыңыз жок
    dahinter steckt etwas = бизнесте жумушка орношуу
    unter der Hand = кол менен, жашыруун
    an der Reihe sein = бурулуп, өзүң болуу, келүү
    фон neuem = дагы, жаңы азгыруу
    bis ins kleinste = эң кичинекей деталдары үчүн
    in die Hand nehmen = иштетүү
    sei so gut = сураныч .., сураныч ...
    fürs nächste = биринчи, биринчи, азырынча, убактылуу
    jemanden nicht leiden können = бирөөнү тарта албай жатам
    Hand aufs Herz = чындыкты айтуу
    es gut haben = бактылуу болуу, төрт буттап жыгылуу

    ДЕН СООЛУК
    EINEN Arzt befrag менен: бир дарыгер адис
    Куруйт Ich für EINEN ... ..? бир келген суратып жатат .... Мен аны кайрадан табат?
    Brauche Ангелина EINEN Arzt. Мен дарыгер керек.
    Ich бин Жоопсуздарды krank.hast
    Bitte rufa Sie EINEN дарыгердин чакыруу arzt.lütf!
    Wanna сапта эрте? Ачылышы саат ичинде sprechst качан?
    Das Sprechzimm бар: кызматтык
    Verabredung, өлүп Termin дер: дайындалышы менен
    beschäftigt, besetzt: алек
    dringend, Wichtige: шашылыш, маанилүү
    Das Krankenhaus: оорукана
    Untersuchung деп: экспертиза
    Көбүү: КМШ
    Reaktion өлөбүз Wirkung өлүп: жооп
    Анын пикиринде, өлүп аздан өлүп: сайма
    Ernst: олуттуу
    Планшеттер өлүп: таблеткаларын
    , Антибиотиктер: антибиотиктер
    letzten Zeit боюнча: жакында
    Бирка и Местная: эртең менен жана кечинде
    viermal tägliche: 4 жолу күн
    баракта Nicht wohlfühlen: жакшы сезип
    Кир Kopfschmerzen (Башым ооруйт).
    Magen Ыбрамга миля сактап (менин ашказаным agiriy болуп саналат)
    Кир Мичиган erkältet (үшүп кеттим).
    Кир Мичиган Без (Жарадар болгон.).
    Кир муунтма (астма бар).
    Ich бин Диабет (Diet hastasiyim).
    Ich weiß Nicht өрүк Blutgrupp (мен кан азырынча билбейм.).
    дер Schmerzstil-жылы (оору өлтүргүч)
    Das аспирин (аспирин)
    өлүп Камкорчулар (таблеткалар)
    өлүп Medizin (дары)
    Das Abführmittel (туздуу)
    дер Hustensirup (л сироп)
    Das Schlafmittel (уктап таблетка)
    Schmertz өлөт (Я)
    өлүп Allergie (Аллергия)
    өлүп Impfung (вакцина)
    дер Schwindel (айлануу)
    дер Hexenschuss (бел тутулушу)
    өлөт Halsschmerz (тамак сезгенип)
    бронхит өлөт (бронхит)
    дер Brechreiz (окшуу)
    дер Schlaganfall (мээге кан куюлуу)
    дер Биса (чакканда)
    дер Durchfall (диарея)
    Der Адегенде (тепки)
    дер Herzanfall (жүрөк пристубу)
    Bulutung өлөт (кан)
    дер Blutdruck (гипертония)
    Das Geschw болот (жара)
    hoher Blutdruck (жогорку кан басымы)
    Кир magenschmerzen.kar анын (ашказан) I оору бар.
    Кир и Kopfschmerzen 38 38 даражасы Grad бир ысып, ооруп fieber.baş.
    Кир zahnschmerzen.diş ооруйт.
    Der Rücken Tut Mir weh.sırt ооруйт.
    Мен Ich бин deprimiert.bunalımd.

    КЕСИПТЕР

    Бала бакчанын тарбиячысы = Kindergärtne rin
    Юрист = der Rechtsanwalt
    Кук = дер Кох
    Ашпозчу = дер Кюхенчефтин башчысы
    Бакчы = дер Гартнер
    Мэр = der Bürgermeister
    Барбер = der Friseur
    Minister = der Minister
    Балыкчы = дер Фишер
    Banker = der Bankbeamte
    Ветеринар = der Veterinär
    Премьер-министр = der Ministerpräsident
    Идиш жуугуч = der Geschirrwäscher
    Президент = der Staatspräsident
    Florist = der Blumenverkäufer
    Farmer = der Bauer, Landwirt
    Doctor = der Arzt
    Кирпич салуучу = Маурер
    Стоматолог der Zahnarzt
    Пенсияга чыккан = der Pensionär, der Rentner
    Antique = der Trodler
    Электрик = дер Elektriker
    Фармацевт = дер Апотекер
    Photographer = der Photograph
    Бейкер = der Bäcker
    Sailor = der Seemann
    Официант = Келлнер
    Коопсуздук = Sicherheit
    Optician = Optician
    Медайым = өлөт Krankenschwester
    Sculptor = der Bildhauer
    Сот = Дер Рихтер
    Worker = der Arbeiter
    Белгисиз = arbeitslos
    Жандармерия = өлүү Жандармерия
    Doorman = die Pförtner
    Жүк ташуучу унаа айдоочусу = Kraftfahrer
    Китеп дүкөнү = der Buchhändler
    Чачтарач = der frizeur
    Miner = der Bergmann
    Директор = дер Директор
    Катчы, Жумушчу, Кызматкер = die Angestellte
    Депутат = der Abgeordnete
    Жыгач уста = дер Шрайнер
    Бухгалтер = дер Бухалтер
    Механик = Механик
    Музыкант = Музыкант
    Өкүл = der Vertreter
    Экспедитор = der Transporter der Speditioner
    Нотариус = Нотар
    Студент = дер Шулер – Мугалим = Лерер
    Boss = der Arbeitgeber
    Полиция = Полизей өлүү – – Почтачы = дер Брифтрягер
    Саясатчы = дейт Саясатчы
    Guide = der Reiseleiter
    Сүрөтчү, Сүрөтчү = Малер
    Прокурор = дер Стаатсанвалт
    Сатуучу = der Verkäufer
    Саат жасоочу = der Uhrmacher
    Художник = Кюнстлер
    Жооптуу = verantwortlich
    Секретарь = der Sekretär
    драйвер = der Fahrer
    башкы = der Führe
    Handyman = der Reparateur
    Plumber = der Installateur
    Tailor = der Schneider
    Театр оюнчусу = der Theatrespieler
    Котормочу = der Dolmetscher
    Тазалоочу жумушчу = дер Страсс
    Тазалоочу аял = Путцфрау
    Trader = Kaufmann
    Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
    Author = der Schriftsteller

    mutim2
    Катышуучу

    КҮНДҮК ТУРМУШТА КОЛДОНУЛГАН ГЕРМАНИЯНЫН ЧЫГАРМА КӨРСӨТКҮЧТӨРҮ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Жок: Нейн (нейн)

    Рахмат: Данке (данки)

    Чоң рахмат: Danke sehr (danki ze: r)

    Кош келиңиз: Bitte (бит)

    Эч нерсе: Nichts zu danken (nihts tsu danken)

    Кечиресиз: Entschuldigen Sie, bitte

    Мен сизди аябай каалайм: Bitte sehr (biti ze: r)

    Менин атым ………: ich heisse …… (ih hayzi ……)

    Мен түркпүн: ich bin ein Türke (ih bin ayn türki)

    Мен дарыгер эмесмин: Ich бин Arzt (IH мын ARTS)

    Мен студентмин: ich bin Schüler (ih bin su: lyre)

    Мен …… жаштамын: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)

    Мен жыйырма жаштамын: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)

    Ысымыңыз ким? : Wie heissen Sie? (vi: zyzin zi

    Менин атым Мухаррем: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)

    Сиз ким болосуз? : Wer bist ду? (Bist дю W)

    Мен Мухаррем: ич бин Мухаррем (их бин Мухаррем)

    Мен мусулманмын: ич бин мусулман (ih бин мусулман)

    Менин атым Мухаррем: Менин ысымым Мухаррем (май на: mi ist Muharrem)

    Менин атым Ахмет: Mein Name ist Ahmet (mayn: mi ist Ahmet)

    Макул! : Verstanden! (fegstandin)

    Сураныч: Битте (бит)

    Ошентип, л (г: т)

    Кечиресиз: Entschuldigung (entsuldigung)

    мырза……. : Herr …….(адамдын фамилиясы)

    Айым ……: Фрау ……(үй-бүлөлүү аялдын фамилиясы)

    Аял ……. : Fräulein …..(турмушка чыга элек кызынын фамилиясы)

    OK: Жарайт (жакшы)

    Сулуу! : schön (айт: n)

    Албетте: natürlich (natürlih)

    Fantastic! : wunderbar (vundigba: g)

    Салам (салам): алло (гало)

    Салам (салам): Servus! (кызмат)

    Кутман таң: Гутен Морген (гу: калай моргин)

    Кутмандуу күнүңүз (кайырдуу күнүңүз): Гутен Таг (гу: tin ta: g)

    Кутмандуу кеч: Гутен Абенд (гу: калай абинт)

    Кайырлуу түн: Гуте Нахт (гу: ti naht) Кандайсың? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es ignin)

    Жакшымын, рахмат: Es geht mir gut, danke (es ge: t mir gu: t, danki)

    eh want: Es geht (es ge: t)

    Кандай болуп жатат? : Wie geht's (vi ge: ts)

    Жаман эмес: Nicht schleht (niht sleht)

    Жакында көрүшкөнчө: Бис таз (бис балт)

    Коштошуу: Auf Wiedersehen (auf vi: dirze: in)

    Коштошуу: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (телефондо жана радиодо колдонулат.)

    Коштошуу: Mach's Gut (mahs gu: t)

    Эркек Эркек: Tschüss (TCI Z)

    Бул беле? - деген эмне?

    Качан?


    Качан?

    Women?


    Кайда?

    Вохин?


    кайда?

    Woher?


    Кайдан?

    Wieviel?


    Канча (же канча)?

    Эмне үчүн жок?


    Эмне үчүн жок?

    Ким?


    Насил?

    Welcher?


    Кайсы?

    Wer?


    Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму?

    кир Angst. - Мен коркуп жатам.

    ich habe Hunger. - Мен ачка жатам.

    Ангелина кабар Куммер. - Мен капа болдум.

    ich habe keine Langeweile. - Мен зериккен жокмун.

    Haben Sie Zeit? - Убактың барбы?

    Кир хабар Zeit. - Мен эч кандай убакыт бар.

    Кир Kein Geld. - десем, акча жок.

    Verzeihung (же) Entschuldig Sie .. - Кечиресиз, мени кечирип койчу, мени кечирип койчу ..
    Bitte -Сиз.

    ich danke für Ihre Mühe. - Маселеңиз үчүн рахмат.
    Schade! - Өкүнүчтүү!

    Гуте Бессерунг. - Айыгып кет.

    Guten Appetit - ырахат.

    Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Сиздин урматыңыз.. Ich möchte mich untersuchen lassen.

    Мен каралып келет.

    Soll ich warten? Күтө берейинби?

    Wann wollen (sollen) wir kommen? Качан келебиз?

    Wann soll ich kommen? Мен качан келем?

    Ich möchte kommen. Менин келгим келет.

    Ich möchte auch mit kommen. Мен дагы келгим келет.

    Kommt (же) kommen Sie. Кел.

    Sie möchten (mögen, sollen) kommen. Алар келсин.

    Комм же ду соллст коммен. Кел (же) сен келесиң.

    Woher kommen sie? - Сен кайдан болосуң?

    Wem gehört dieses Auto? - Бул машина ким?

    Wo wohnen Sie? -Каякта жашайсыз?

    Wo Schaffen Sie? - Кайда иштейсиң?

    Machen Sie беле? -Сен эмне кылып жатасың?

    Willst du Essen? -Сен жейсиңби?

    Уилст ду шылдың болдубу? - Бир нерсе ичүүнү каалайсыңбы?

    Machst du heute болдубу? -Бүгүн эмне кылып жатышат?

    Мит wem willst du am Abend ins Party gehen? – Кечинде ким менен конокко барасың?

    Wie kann ich nach neuenhof gehen? – Нойенхофко кантип барсам болот?

    Wenn machen sie auf? - Саат канчада ачасың?

    Wo bin ich? -Мен кайдамын?

    Kommst du von Arbeit? - Жумуштан келе жатасыңбы?

    сен келдиңби? - Акчаң барбы?

    Haben sie eine Auto? -Унааң барбы?

    Gehst du in Ferien? - Каникулга чыгасыңбы?

    Wohin gehst du? -Кайда баратасың?

    Кандайсыз? -Эмнеге келбейсиң?

    Кандайсыз? -эмнеге келген жоксуң?

    Fährtst du Auto? – Сен айдайсыңбы?

    Музыка ойнойсузбу? — Музыка уккуңуз келеби?

    Бул machst du morgen беле? -Эртең эмне кыласың?

    Wollen sie rauchen? – Тамеки чегиңиз келеби?

    Дас вахрбы? - Чын элеби?

    Wollen sie fernseh schauen? — Телевизор көргүң келеби?
    Das ist eine Tannenbaum? – Бул карагайбы?

    Is diese Hund männlich oder weiblich? – Бул ит эркекпи же ургаачыбы?

    Жаткан жери жайлуу беле? Бул жерде ким карап жатат?

    Haben sie Wolle Hemden? Жүн көйнөктөрүңүз барбы?

    Kann ich Ihre Pullover ansehen? Сиздин жемпирлериңизди көрө аламбы?

    Kann ich die Strümpfe ansehen? Сиздин байпагыңызды көрө аламбы?

    Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Витринага салынган нерсени карап көрсөм болобу?

    Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Мага кыска жең көйнөк керек.

    Haben sie etwas besseres? Андан жакшы нерсе барбы?

    Паар Шухенин көз алдында. Мага бир бут кийим керек.

    Ihre Damenabteilung? Аялдар бөлүмү кайда?

    Wo ist Ihre Herrenabteilung? Эркектердин өтмөгү кайда?

    Gibt es noch billigeres? Сизде арзаныраак барбы?

    Haben Sie noch teueres? Андан кымбаты барбы?

    Welche Model with Rocken haben Sie? Сизде кайсы модель юбкалар бар?

    Ich wchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Мен чакан сөздүк сатып алгым келет.

    Wollhosen табылганбы? Жүн шымды кайдан тапсам болот?

    Ичүү жана башка суроолор. Мен өзгөчө бир нерсе издеп жатам.

    кетет Sie беле? Сага эмне керек?

    Sie kaufen көп болгонбу? Эмне сатып алгыңыз келет?

    Kann ich Ihnen helfen? Сага жардам бере аламбы?

    Кассте өлөсүңбү? Иш кайда?

    Danke schön, nur schaue ich. Рахмат, мен жөн гана карап жатам.

    Soll ich Später wieder kommen? Кийинчерээк келсемби?

    Ich nehme дан Tee. Мен чайды сатып жатам.

    Wunderschöner Tag! Бул сонун күн!

    Ich muss da lang. Мен ушул жол менен кетишим керек.

    Телефонду карап көрүңүз. Мени телефондон тапканга аракет кыл.

    Ich muss Arbeiten. Мен иштешим керек.

    Biss dann .. Көрүшкөнчө ..

    Ич хабе деин Rat көз жаздымда калууда. Мен сиздин кеңешиңизди уккан жокмун.

    Suf sie jetzt Zufrieden? Сиз эми канааттандыңызбы?

    Ist das wirklich netig? Бул чындыгында эле керекпи?

    Mir geht es gut okse ich. Мен өзүмдү жакшы деп ойлойм, мүмкүн.

    Ошентип, schlimm war es doch gar nicht? Жаман болгон жок го, ээ?

    Ошентип fühlt sich das an .. Ушундай сезилет ..

    Sieht sehr sehr Glücklich aus .. Ал абдан бактылуу көрүнөт.

    Haben Sie verstanden? - Түшүнүп жатасыңбы?

    Ich habe nicht verstanden – мен түшүнгөн жокмун

    Hast du verstanden? - Түшүнүп жатасыңбы?

    Frag Мичиган Nicht - суранбай эле койгула

    Fragen Sie nicht mich – Менден сураба
    Di fragst сандаган - Сиз сурап турган

    Sie Fragen сандаган - Ошентип, сен суроо

    Ich бин müde - Мен чарчадым

    Sprich langsam - Акырын сүйлө

    Sprechen Sie langsam – Акырын сүйлө

    Рухтагы Ласс мич! - Мага тынчтык берчи!

    Lassen Sie mich in Рухе – Мени жайына кой

    Ich Weiss (ES) Nicht - мен билбейм

    Кир Nicht zugehört - Мен угуп жатам

    Geht`s сега учур болгон, - сиз эмне!

    Sie geht`s учур болду - эмне!

    Heistst (das) auf Türkisch беле? (….) Түркчө кандай?

    Heistst (das) auf Deutsch болдубу? (…..) Немис тили эмне үчүн?

    Wiederholen үчүн - Кайтала:

    Wiederholen Sie – Кайталоо

    Ich habe Geld = (I) акча бар

    Кир Kein Geld = (Менин) Мен эч кандай акча жок

    Im Ладен = ES-түлүк дүкөнү нан Brot бар gibt

    Зуг жана Стамбул кандай болот? = Стамбулга качан поезд бар?

    Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Бүгүн Стамбулга поезд жок.

    Wie Geht Эс? = Эмне болду? же (gibt Эс Nicht Эс gibt болгонбу)

    Eilt Эс Nicht. =, Шашылыш жок.

    Das taugt nichts. = Бул жерде эч кандай жумуш жок.

    Haben Sie ein freies Zimmer? (Сизде бош бөлмө барбы?)

    Ja wir haben. Sie für ein Zimmer көп болгонбу? (Ооба бар, сиз кандай бөлмө каалайсыз?

    Ein Einzelzimmer für ein Person. (Бир бөлмө)

    Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Бизде бир бөлмө жок, бирок эки кишилик бөлмө бар.)

    Сука про Nacht дер Zimmer беле? (Жазганды анын кандай түн?)

    Sehen Kann Ангелина Das Zimmer? (I Oday көрүүгү болот?)

    Dauerhaft, Мир Рисунки folgende Side (Албетте, мага ылайык)

    Wie lange werden Sie bleiben? (Качанга чейин жүрөсүң?)
    Eine Woche (Жума)

    mutim2
    Катышуучу

    ич бин (йим-йим-юм-юм)

    Ду bist (күнөө-с-күн-ж)

    Sie артынан (Сен-с, суу да Сенин-с-да)

    (Дер) ортолук (г-доктор-күтүүгө-күтүү)

    Эгерде (өлгөн) ортолук (г-доктор-күтүүгө-күтүү)

    Эс (DAS) ортолук (г-доктор-күтүүгө-күтүү)

    wir sind (yiz-yiz-yuz-yüz)

    Ihr Seid (анда суу-а-суу казанды барбы)

    Sie артынан (ж-д өз эркин менен-токтоп турат)

    Ич бин Ахмет (мен Ахметмин)

    Ich bin Student (мен студентмин)

    Ич бин Лерер (мен мугалиммин)

    Du bist Lehrer (сиз мугалимсиз)

    Sie ist Lehrerin (ал (аял) мугалим)

    Sie sind studenten (алар студенттер)

    Эр ист лехрер (ал мугалим)

    Du bist Student (сен студентсиң)

    Du bist nicht Student (сиз студент эмессиз)

    Ich bin Nicht Cemal (Мен Жемал эмесмин)

    Ich bin Nicht Lehrer (Мен мугалим эмесмин)

    Du bist Arzt (сен дарыгерсиң)

    Du bist nicht Arzt (сен дарыгер эмессиң)

    Bist du Arzt? (сен доктурсуңбу?)

    Демек, Ангелина бин Nicht Arzt (жок, мен дарыгер болбогондон)

    Ja, Ангелина бин Arzt (ооба, мен дарыгер эмесмин)

    Asli ist Lehrerin (Директор мугалим)

    Ist Ayse Lehrerin (Айсе мугалимби?)

    Ja, Melek ist lehrerin (ооба, Ангел мугалим)

    Nein, Hulya is nicht lehrerin (жок, Хуля мугалими
    эмес)

    Seid ihr studenten? (сен студентсиңби?)

    Ja Wir студент ушулар (ооба, биз изилдеп жаткан)

    Nein, wir sind nicht studenten (жок биз студентпиз
    биз эмес)

    Wir Sind Келлнер (биз сүлгү бар)

    Sind Sie Türke? (Сен түрксүңбү?)

    Демек, Түркияда Ангелина бин Nicht (жок мен Түрк эмесмин!)

    Sie артынан Түркияда (Türksan карагыла)

    Ja, ich bin Türke (ооба, мен түркпүн)

    болду


    не?
    болгум келет


    Качан?
    эмне үчүн


    Кайдан ?
    каталанский


    Кайсы?
    БӨЛҮҮ


    Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму?
    кантип


    Кантип?
    wie viel


    Канча ?
    wo


    Кайда?
    woher


    кайдан?
    wohin


    Кайда?
    Калайсын, ошондуктан


    неге?

    Guten Morgen


    Кутмандуу таң

    Guten Tag


    Жакшы күн/Салам

    Guten Abend


    Куттуу кеч

    Gute nacht


    жакшы түн

    Hallo


    салам

    Аты эмне, битте?


    Ысымыңыз ким?

    Wie heißt ду?


    Ысымыңыз ким?

    Wie heissen Sie


    Ысымыңыз ким?

    Mein Name ist…/Ich heiße…Менин атым…

    Кош келдиңиз


    Кош келдиңиз

    Möchten Sie etwas trinken?


    Бир нерсе ичүүнү каалайсызбы?

    Auf Ihr


    Ден соолугуңузга.

    Dein Wohl


    Сенин ден соолугуң.

    Vielen медалы.


    рахмат.

    Ich habe Angst – Мен корком.

    Hast du Hunger? – ачкасыңбы?

    Ich habe Hunger – карним ачка.

    Ich news Куммер – Мен кайгылуумун.

    Hast du Zeit?–Убактың барбы?

    Ich habe keine Zeit.–Убактым жок.

    Ich habe kein Geld.–Менде акча жок.

    Bitte - сураныч.

    Шаде-язик.

    Прозит – серефе.

    Guten Appetit – таттуу аппетит.

    Гуте Бессерунг – тезирээк сакайып кет.

    Entschuldigen Sie – Кечиресиз.

    Ich danke für Ihre Mühe — кыйынчылык үчүн рахмат
    Мен элем.

    Ich möchte mich untersuchen lassen. Мен текшерилгим келет.

    Soll ich warten? — Күтө берейинби?

    Wann wollen wir kommen?—Качан жетебиз?

    Wann soll ich komen?—качан келем?

    Ich möchte kommen—Мен келгим келет.

    Ich möchte auch mit kommen — мен да келем
    Мен келет.

    Коммен Сие — келиңиз.

    идея


    Таанытуу

    Darf ich bekannt machen?


    Мен сени тааныштырсам болобу?

    Das is…


    Бул ...

    mein mann.


    менин аялым / күйөөм.

    meine Frau.


    менин күйөөм/аялым

    Mein Sohn.


    менин балам.

    meine Tochter.


    Менин кызым.

    Mein bruder


    (Менин бир тууганым.

    meine schwester


    (Менин эжем.

    Meine Mutter


    менин апам

    Mein Vater.


    Менин атам

    Mein Opa.


    менин чоң атам / чоң атам

    meine oma.


    менин чоң апам / чоң апам

    Майн Фреундин


    Менин кызым.

    mein Kollege / meine Kollegin. дос.

    Wie Geht Эс алардан?


    Кандайсыз?

    Wie geht's


    Эмне кылайын дейсиң?

    Danke, mir gehts gut.


    Рахмат. Мен жакшы жатам.

    Und Ihnen/dir?


    Кандайсың/Кандайсың?

    Дене

    das Haar/die Haare


    чач.

    дейт Kopf


    баш.

    das Ohr, die Ohren


    кулак.

    Das Ордо Сахна.mod


    жүзү.

    өлүү Стирн


    чеке.

    Аугенбра өл, Аугенбра өл


    каш.

    Вимпер өл, Уимперн өл


    кирпик.

    das Auge, die Augen


    кирпик.

    өлүп NASE


    мурун.

    Липпе өл, Липпен өл


    эриндер.

    мындай дейт: Мандайн


    ооз.

    der Zahn, die Zähne


    тиш тиштер.

    das kinn


    ээк.

    дер Халс


    моюн.

    Шультер өл, Шультер өл


    ийин.

    der Rücken


    артка.

    der Arm, die Arme


    кол, кол.

    der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen


    чыканак.

    das Handgelenk, die Handgelenke


    билек.

    кол өл, кол өл


    кол, кол.

    der Finger, die Finger


    манжа.

    der Daumen, die Daumen


    баш бармак.

    дейт Зейгефингер


    сөөмөйү.

    der Fingernagel


    мык.

    өлүү Бруст


    көкүрөк.

    дер Бауч


    курсак, курсак.

    der knochen


    сөөк.

    Die Haut


    тери.

    das Gelenk, die Gelenke


    биргелешкен.

    Der Muskel, die Muskeln


    каш.

    Ja, бир аз


    Ооба сураныч.

    Нейн, Данке


    Жок, рахмат.

    Gestatten Sie?


    Мага уруксат бересизби?/Уруксатыңыз менен.

    Konnen Sie mir bitte helfen?


    Суранам жардам мени
    каалайсызбы

    рахмат


    Рахмат.

    Vielen медалы.


    Чоң рахмат.

    Данке, сыйкырдуу герн


    Рахмат,
    кубаныч менен.

    Das ist nett, danke


    Абдан боорукер, рахмат.

    Ihre Hilfe үчүн Vielen Dank


    Жардамыңыз үчүн рахмат
    рахмат.

    Nichts zu danken.


    Бул эч нерсе эмес.

    Gern gescn


    Эч нерсе эмес.

    Entschuldigung!


    Кечиресиз! / Кечиресиз.

    ich muss mich entschuldigen


    Мен кечирим сурабайм
    зарыл.

    Das tut mir leid


    Бул үчүн кечиресиз.

    Es war nicht so gemeint


    Мен антип айткан жокмун.

    Es ist leider nicht moglich


    Тилекке каршы, бул мүмкүн эмес.
    Villeicht ein andermal


    Балким башка жолу.

    Сен студентсиңби


    Sind sie schüler(in)?

    Кайсы мектепти бүтүргөнсүз?


    Welhe Schule haben
    si absolviert?

    Кайсы мектепке барасың?


    Welche Schule besuchen Sie?

    Мен университетте окуйм


    Ich studiere an der Universitat.

    Эмнени окуп жатасың


    Студент Си беле?

    Мен медицина тармагында окуп жатам


    Ich studiere,medizin.

    Мен окубайм, иштеп жатам


    Ich studiere nicht,ich arbeite.

    Мен адабият бөлүмүндө болом


    Ich bin in der Literaturabteilung.

    Эскертүү

    Кирүү


    EINGANG.
    Чыгыңыз


    AUSGANG.
    Алек


    БЕСЕТЗТ.
    LADY


    ДАМ.
    бАЙ


    HERR.
    АКЫСЫЗ, БОШ


    FREI.
    КИРҮҮ ЖОК


    EINTRITT VERBOTEN.
    ТОКТОО ЖОК


    АВТОМОБИЛЬ VERBOTEN.
    МЕКТЕП


    SCHULE.
    Оорукана


    KRANKENHAUS.
    ЖОЛ КУРУУ


    СТРАССЕНБАУ.
    АЧУУ


    КОРГОО.
    КАПАЛИ


    GESCHLOSSEN.
    Кеңеш


    МААЛЫМАТ.
    HARD


    STOP.
    АКШЫН БАР


    ЛАНГСАМ ФАХРЕН.
    БИР ЖОЛДУУ ЖОЛ


    EINBAHNTRASSE.
    ӨТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНГАН


    Кейн Дюрчфарт.
    ЖҮК


    GEPACK.
    КҮТҮҮ БӨЛМӨСҮ


    WATERSAAL.
    шаардын борбору


    АТ STADTMIT.
    ӨЛҮМ КОРКУНУЧУ


    ЛЕБЕНСГЕФАХР.

    Vielen Dank für den netten Абенд.—Бул сонун кеч үчүн рахмат.

    Machen Sie morgen беле? — Эртең эмне кыласың?

    Treffen wir uns heute Abend?— Бүгүн кечинде жолугалыбы?

    Es geht leider nicht. Ич хабе зу тун.— Тилекке каршы, жол жок. Мен бош эмесмин.

    Lassen Sie mich bitte in Рухе!—Мени жалгыз калтырыңыз!

    Жецт рейхтин!—Жетишет!

    Verschwinde! — Чык!

    Кантип? — Мырза/кантип?

    Ich verstehe dich nicht. — Мен сени түшүнө алган жокмун.

    Bitte sprechen Sie etwas langsamer.— Жайыраак сүйлөңүз.

    Ich verstehe/habe verstanden.—
    Мен алам. / Мен аны алам.

    Sprechen Sie — сүйлөп жатасызбы?

    Was heißt…auf Türkisch?—Бул түркчө эмнени билдирет?

    was bedeutet das?—Бул эмнени билдирет?

    Wie spricht man dieses Wort aus?—Бул сөз кандай айтылат?

    Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?—Мага жолду/ушуну картадан көрсөтүп бере аласызбы?

    Bitte, ist das die Straße… nach…?—Кечиресиз, бул… деген жолбу?

    Бей дер Ампел — лампадан.

    An der näcsten Ecke—биринчи бурчтан.

    Links/rechts abbiegen.—солго/оңго буруңуз.

    Das күн Haus Стамбул (бул үй)

    Das Haus IST grün (жашыл үй)

    Das Haus IST Weiss (ак үй)

    Ist Das Neue Haus (үйү жаңы болуп саналат)

    Das Haus IST төмөн (эски үй)

    Das Ein Auto Стамбул (бул бир машина)

    Auto IST Das Neue (жаңы машина)

    Das Auto IST grün (машина жашыл)

    Auto IST Das сары (сары машина)

    Die О'Шеннон IST сандырак (кызыл гүл)

    Die О'Шеннон IST Weiss (ак гүл)

    Die О'Шеннон IST Schön (кооз гүлдөрдү)

    Stuhl IST дер төмөнкү (кресло эски)

    Tisch IST алдехид (стол жогору)

    Der Тийн Mann ортолук (бир жаш жигит)

    Der IST жин Студент (студент жалкоо)

    Grün IST дер стул (кресло жашыл)

    Die Stühle артынан grün (отургучтар жашыл)

    Die О'Шеннон IST Schön (кооз гүлдөрдү)

    Die Blumen артынан schön (кооз гүлдөрдү)

    Die Blumen артынан сасыйт (кызыл гүл)

    IST Gelbe Blumen Die (сары гүл)

    Die Frau IST Юнг (кыз)

    Die Frau IST Nicht Юнг (аялдар, жаш эмес,)

    Die О'Шеннон IST сандырак (кызыл гүл)

    Die О'Шеннон IST Nicht сандырак (гүлдөр кызыл эмес,)

    Lang IST дер стул (кресло узун)

    Der Stuhl ist nicht lang (отургуч узак эмес)

    Die Blumen артынан schön (кооз гүлдөрдү)

    Die Blumen артынан Nicht Schön (гүлдөр жакшы эмес)

    Анын артынан жинге Окуучуга Die (студенттер жалкоолук)

    Анын артынан Nicht жин Окуучуга Die (студенттер жалкоо эмес)

    Der Stuhl ist neu (отургуч жаңы)

    Der Stuhl ist nicht neu (отургуч жаңы эмес)

    Die stühle sind neu (отургучтар жаңы)

    Die Stühle sind nicht neu (отургучтар жаңы эмес)

    mutim2
    Катышуучу

    Жолугушуу…

    Wie heiße Sie? Сиздин аты ким?

    Синд Си Херр Кемал?—Сиз Кемал мырзасызбы?

    Wir Sind Sie? -Сиз Сиз ким?

    Wie heißt ду? Сиздин аты кандай?

    Wer bist du?—Сен кимсиң?

    Wie IST Ihr Familienname? Качан акыркы жолу аты эмне кылган?

    Wie IST Ihr Vorname? Сен эмне деп аталат?

    Ich Менин атым Али-Али деген иконка.

    Mein Name ist Ali — Менин атым Али.

    Ja, пылесосы бин Анды-Yeah, ал мага керек.

    Демек, Ангелина heiße-Ата Жок, кадам-ата-энелер катышты.

    Ich бин-дер Alien-I Aliyor.

    Мен Ich бин өлүп-I Sevim` жек көрөм.

    Ich Менин атым Али-Али деген иконка.

    Ich бин-дер Alien-I Aliyor.

    Mein Familienname ist Чалыскан — Менин фамилиям Чалыскан.

    Али-ортолук жоло-Vorname Менин атым Алиса болуп саналат.

    Куруйт WOHNEN Sie? Суратып жашайсыз?

    Woman wohnst ди? Суратып жашайсыз?

    Wohnen Sie in Istanbul?—Сиз Стамбулда жашайсызбы?

    Wohnst du in Istanbul?—Сиз Стамбулда жашайсызбы?

    Wohler kommen Sie? Сен кайдан келип чыккан?

    Wohler болом ди? Суратып Сен келишет?

    Kommen Sie aus Deutschland?—Сиз Германиядансызбы?

    Kommst du aus Deutschland?—Сиз Германиядансызбы?

    Wie IST Ihre Telefonnummer? -Telephony номери кандай?

    Wie IST да Telefonnummer болот? Кесиптин тел номери кандай?

    Wie IST Ihre Адрес? -Adrian бул эмнени билдирет?

    Wie да Адрес Стамбул эмне -Adrian сен?

    Болгон артынан Sie из Funktion? Сенин -Mesleg деген эмне?

    Ich wohne in Istanbul — Мен Стамбулда жашайм.

    Nein,ich wohne in Istanbul — Жок, мен Стамбулда жашайм.

    Ich komme aus Bursa—Мен Бурсадан келдим.

    Nein, aus dem Sudan — Жок, мен Судандан келдим.

    Кызыл өрүк Telefonnummer ортолук ... Менин саны ...

    Адрес IST өрүк кайрылды ... мен ...

    Ich бин Lehrer-билим берүү мугалим.

    Кыйла -Хал менен көр ...

    Wie Geht Эс алардан? Кантип сен?

    И алардан? Сага эмне болду?

    Wie Geht Эс реж? Эмне кылып жатат?

    д ылайык? Сага эмне болду?

    Ичеги Geht Эс алардан? Сиз -Iyimis?

    Danke, ичеги-рахмат, мен жакшымын.

    Es Geht-ырчысы ал.

    Danke, Auch ичеги-рахмат, мен жакшымын.

    Гут-мен жакшымын.

    Auch ичеги-мен жакшымын.

    Es Geht-ырчысы ал.

    Sehr ичеги-мен жакшымын.

    mutim2
    Катышуучу

    Мен сага бир нерсе сурасам болобу?
    Kann Ангелина Sie etwas Fragen?

    Кантип таба алабыз?
    Таппайсыңбы?

    Кайда (кантип) I керек?
    Wie Ангелина muß кой?

    Үйрөнүү немис[/]

    Бул cade кайда алып барат?
    Wohler анын Führt Землетрясения их?

    Кечиресиз бирок мен адашып кеттим окшойм.
    Entschuldigen Sie, glaube my habe mich verlaufen

    мен ким экенимди, кайдан келгенимди айтып бере аласызбы?
    Түшүнүктүү, сиз эмне кыласыз?

    Мени бул жерди карта көрсөтө алабызбы?
    Колдонуу шарттары Купуялуулук Мобилдүү Жөндөө?

    Мен бул жерден эмесмин.
    Ich bin nicht von hier.

    Сен биздикине алып келеби?
    Sie артынан моля из?

    Сиз бул дарекке кантип айтып бере алат?
    Можете Мир деп erklär, Калайсын Ангелина зу этой дарек komme?

    алыспы?
    Стамбул-Эс-Weiter?

    Жабуу?
    дер Nähe-жылы ж-Эс-?

    бул канча убакытты алат?
    Wie долго Эс dauert?

    негизги көчөдө кантип барсам болот?
    Wie komme Анды учуру дер Hauptstraße?

    Жакынкы аялдама кайда?
    IST nächste Bushaltestelle өлөт куруйт?

    шаардын борбору кайсы багытта?
    шаар Richtung Ресей ортолук Das-жылы?

    Сол жакта.
    Шилтемелер.

    Туура.
    records.

    Түз эле алдыга кете бериңиз.
    Gehen Sie geradaus weiter.

    Көчөдөн өтүп, бурчтан оңго буруласыз.
    Gehen Straße entlang und an der Ecke nach Rechts.

    Бул жерде.
    Бул жерде.

    Ошол жерде.
    Төрт.

    Үйрөнүү немис[/]

    Тигил жерде.
    Dorth

    Тигил жерде.
    Төрт.

    Бурчта.
    Ан дер Экке.

    Бардыгы.
    Gegenüber.

    Бардыгы.
    Дрюбен.

    Элла
    Катышуучу

    Кечиресиз?
    Мырза / Кантип
    Ich verstehe Sie / dich nicht.
    Мен сизди / сизди түшүнө алган жокмун.
    Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
    Сураныч, кайталаңыз
    Bitte sprechen Sie / sprich etwas langsamer / lauter.
    Суранам, катуу сүйлө / жай сүйлө.
    Ich verstehe / habe verstanden.
    Мен алам. / Мен аны алам.
    Sprechen Sie/Sprichst du…
    ... сүйлөп жатасыңбы?

    Deutsch?


    Германиянын
    Англисче?


    Кыргызча
    Französisch?


    Франсузча

    Ich spreche nur wenig…
    Мен бир аз сүйлөйм.
    heißt…auf Türkisch беле?
    …Түркчө кантип айтылат?/…Түркчө эмнени билдирет?
    Бул bedeutet пылесосы эле?
    Бул эмнени түшүндүрөт?
    Wie spricht man Wort aus менен өлдүбү?
    Бул сөз кандай окулат / айтылат?

    Auskunft / Билим
    Entschuldigung, wie komme ich bitt nach…?
    Кечиресиз, мен ал жакка кантип барам?
    Können Sie mir die Strecke / das auf der Karte zeigen?
    Сураныч, жолду / муну картадан көрсөтүп бере аласызбы?
    Bitte, ist das die Straße… nach…?
    Кечиресиз, бул жолбу...?
    Immer gerdeaus bis…Dann…
    …-e/-a дайыма чындык. Кийинчерээк…
    Бэй дер Ампел
    чырактан
    e näcsten Ecke
    биринчи бурчтан
    Links / rechts abbiegen.
    солго / оңго бурулуу
    __________________

    гүл чачып
    Катышуучу

    Бул мутим эмгек үчүн абдан пайдалуу бөлүшүү болду. :)

    stuttgarttl Polat
    Катышуучу

    Рахмат балдар, ден-соолуктарыңар текке кетпейт.

    scraaby
    Катышуучу

    аракет үчүн рахмат

    hamzad
    Катышуучу

    Рахмат, сонун, сизде башка көйгөйлөр бар, бирок баары бир: D

    Hasbeyogl
    Катышуучу

    Чоң рахмат, бирок мен бир нерсе айткым келет, теманы ачкан достор колдон келишинче жардам берүүгө аракет кылышты, ошол замат жооп бериш үчүн ушул эле нерселерди жазуу түшүнүксүз.

    lambdawinner829
    Катышуучу

    Бул диалог эмне жөнүндө экенин такыр түшүнбөйм, бирок баары бир бөлүшүү үчүн рахмат!

11 жооп көрсөтүлүүдө - 1ден 11ге чейин (бардыгы 11)
  • Бул темага жооп берүү үчүн сиз киришиңиз керек.