Немис жомогу: Ганс им Глюк жөнүндө баян (Бактылуу немис)

Ганс им Глюктун немис жомогу. Сиздерге немец жомогу Ганс им Глюк (Бактылуу Ганс) тартуулайбыз. Урматтуу коноктор, бул мазмун сиздердин окуу материалдарынан түзүлдү жана almancax форумунун мүчөлөрүнүн салымы менен даярдалды. Ошондуктан, ал кээ бир майда каталарды камтышы мүмкүн. Бул маалымат берүү үчүн даярдалган кейс изилдөө. Сиз биздин сайтта жарыяланышын каалаган мазмундук иштериңизди Germanx форумдарына жөнөтүү аркылуу немис тилин үйрөнүп жаткан досторго жардам бере аласыз.



HANS IM GLUCK (Бактылуу Ханс)

(Ein Märchennachтан Брюдерн Гримм)

Hans hat sieben Jahre bei seinem Herrn gearbeitet, and will jetzt zu seiner Mutter nach Haase. Als Lohn für seine Arbeit gibt ihm der Herr жана Stück Gold. Hans Sagt „Vielen Dank“, in the алтын in ein Tuch and geht.
Da kommt ein Reiter auf einem Pferd. "Ach", spricht Hans laut, "das Reiten ist viel besser". Der Reiter bleibt stehen und ruft:
- "Ach, warum gehst du Fuß?" - "Ich muss dieses Gold nach Hause tragen. Es ist schwer. Die Schultern tun mir we. ” "Weißt du was °, sagt der Reiter," wir wollen tauschen: Ich hamile dir mein Pferd, und du gibst mir dein Gold ".
- "Sehr gern", antwortet Hans, "aber es ist schwer." Der Reiter steigt ab, nimmt das Gold and hilft Hans aufs Pferd. „Du musst nur hopp! хоп! rufen, und schon läuft das Pferd schneller. ” Hans sitzt auf dem Pferd and is sehr froh. Er ruft: "Hopp, hopp", das Pferd läuft immer Schneller - und schon liegt Hans unten.

Da kommt ein Bauer mit einer Kuh. Er sieht das Pferd und hält es fest. Ханс Кух жана Сагта өлөт: "Ich glaube, das Pferd bricht mir den Hals. Ich lieber ушунчалык eine Kuh болот. Die ist langsam. Da kann ich zu Fuß neben der Kuh gehen. Und außerdem habe ich jeden Tag Milch, Butter und Käse. Нун, sagt der Bauer, "ich will dir gern die Kuh für das Pferd GÖRGEN".
Hans nimmt Die Kuh, der Bauer steigt aufs Pferd и reitet Schnell Weg. Die Sonne ist heiß, и Ханс өлөт Kuh melken. Doch die Kuh ist sehr unruhig. Sie schlägt mit den Hinterbeinen aus, und Hans fällt auf den Boden.



Сизди кызыктырышы мүмкүн: Эч кимдин оюна келбеген акча табуунун эң оңой жана тез жолдорун үйрөнгүңүз келеби? Акча табуунун оригиналдуу ыкмалары! Анын үстүнө капиталдын кереги жок! чоо-жайы үчүн CLICK HERE

Da kommt zoom Glück ein Metzger vorbei. Швейндин ысымдары. Er gibt Hans zu trinken und sagt: “Die Kuh, Milch geben менен коштолот. Өлүп калгыла, ал эми Schlachten! "" Aber ", sagt Hans," Kuhfleisch schmeckt nichht so gut. Ошентип, Швейн эң мыкты жунгс болуп саналат ”. Da Gibt ihm der Metzger das Schwein für die Kuh. Швейндин атуулу Hans.
Таз командири Юнге. Der hat eine schöne weiße Gans unter dem Arm. „Гутен Таг! Wie geht's? "Fragt der Junge. "Danke, gut" antwortet Hans und erzählt von seinem Glück. Der Junge aber sagt: "Мен Швейндин сөзүн уккан жокмун." Hans bekommt Angst und sagt: “Du gehst den anderen Weg. Kannst du das Schwein nehmen? Ich möchte nur die Gans dafür ”Der Junge nimmt das Schwein und gibt Hans die Gans. Der ist sehr glücklich. Jetzt hat er einen guten Braten und weiße Federn für das Kopfkissen der Mutter.
Менин көз карашым боюнча, Scherenschleifer программасы түзүлдү. Der fragt: "Wo has du die schöne Gans gekauft?" - "Die habe ich nicht gekauft, sondern gegen ein Schwein getauscht". Швед? ”Деп сурады. - "Das habe ich für eine Kuh bekommen." - "Унд өлөт Кух?"

– “Дие хабе ич gegen ein Pferd getauscht”. – "Унд дас Пферд?" – “Stuck Gold bekommen”. – “Унд дас Голд?”
– “Ei, das war mein Lohn für sieben Jahre Arbeit!”.
– “Ду хаст дир иммер зу helfen gewusst. So kannst du dein Glück machen!“ sagt der Scherenschleifer. "Абер wie mache ich das?" Фрагт Ханс. "Ду musst Scheren schleifen wie ich. Hier hast du einen alten Schleifstein. Dafur gibst du mir nur deine Gans. Willst du das?", "Wie kannst du da noch fragen". antwortet Hans, "ich bin der glücklichste Mensch auf der Welt", жана gibt ihm die Gans.
Der Scherenschleifer gibt ihm den alten Schleifstein and noch einen schweren Feldstein dazu. Ханс Штайтер менен Шейнердин ортосунда өлөт. Er ist sehr glücklich.
Da kommt der Abend. und Hans ist mude. Die Steine ​​sind schwer. Менин апам Brunnen эр trinken болот. Эр Стейт Штайн ауф ден Рэнд жана Тринкендин колунан келет. Ошентип, Брейннен баш тартып, Штайн өлүп калды. Hans ist froh. Gott. Dabei kommen ihm Tränen in die Augen.
"So glücklich wie ich." ruft er. „Gibt es keinen Menschen unter der Sonne!" Mit leichtem Herzen und ohne Last springt er nun fort, bis er zu Hause bei seiner Mutter ist.


Урматтуу немис окуучулары: Чет тилибизди өркүндөтүү жана бекемдөө үчүн бир гана грамматиканы (Грамматиканы) үйрөнүү жетишсиз. Биз үйрөнгөнүбүздү ар кандай макалалар менен бекемдешибиз керек.
Ушул жомоктун текстин колдонуп:
а. Perfekt убактысы,
б. Prateritum убакыт,
c. Түрк тилине котормосу
Д. Биз Ханс менен ойдон чыгарылган интервью алабыз.
Бирок мындай изилдөөлөр менен чет тилибиз өнүгүп кетиши мүмкүн. Жакшы ийгилик….



Булар сизге да жагат
комментарий